Curso de JAPONES

Para tratar cualquier tema sin restricción, aunque no esté relacionado con juegos.

Notapor ragnor » 22-04-2006 18:26

Ya me bajé la versión 5.10 de la web de NJStar. Aún tengo que investigar como funciona, pero parece facil de usar.
ありがとうごうざいます!!
Avatar de Usuario
ragnor
Iniciado
Iniciado
 
Mensajes: 1952
Registrado: 22-03-2006 08:00
Cash on hand: 0.00

Notapor Daniel » 22-04-2006 18:41

8O Donde la conseguiste? Puedes darme la dirección para bajarlo?
PlayStation ID: Balargon

Imagen
Avatar de Usuario
Daniel
Miembro del Consejo
Miembro del Consejo
 
Mensajes: 1551
Registrado: 10-10-2000 07:00
Cash on hand: 440.00
Ubicación: San Jose, Costa Rica

Notapor ragnor » 23-04-2006 00:34

Por supuesto:
http://www.njstar.com/njstar/japanese/download.php
Hay algunos links que no iban, pero al final encontrarás alguno que arranque bien.

おやすみなさい!
Avatar de Usuario
ragnor
Iniciado
Iniciado
 
Mensajes: 1952
Registrado: 22-03-2006 08:00
Cash on hand: 0.00

Notapor Daniel » 23-04-2006 01:42

すごいサイト ありがとう !! :verygood:
PlayStation ID: Balargon

Imagen
Avatar de Usuario
Daniel
Miembro del Consejo
Miembro del Consejo
 
Mensajes: 1551
Registrado: 10-10-2000 07:00
Cash on hand: 440.00
Ubicación: San Jose, Costa Rica

Notapor Daniel » 17-05-2006 20:01

Pido disculpas por no continuar con el curso desde hace unas semanas para acá, pero tengo exámen final de Japonés 2 este sábado y tengo que estudiar demasiado, pues está muy muy rudo 8O Espero todo se normalice este fin de semana :wink:


Para salir del estrés y reirse un rato, voy a compartirles un chiste que me llegó por correo. :mrgreen:

Clases de Japones...

Nuevo hospital japonés: Aki Temato.
Director de la clínica: Dr. Kienkarajo Tekura.
Emergencias: Dr. Takurado Yamimito
Dermatología: Dr. Tukuero Taduro
Endoscopia: Dr. Temeto Tubito
Gastroenterología: Dr. Tesobo Tupanza
Inmunología: Dr. Loawanta Toito
Laboratorio: Dra. Temira Tukaka
Medicina Preventiva: Dra. Tamumal Kelosepas
Neumología: Dra. Tutose Mufuete
Neurología: Dr. Saturo Tukoko
Obstetricia: Dra. Tepalpa Podentro
Odontología: Dr. Tekito Lakarie
Oftalmología: Dr. Temiro Lozojo
Otorrino laringólogo: Dr. Yosi Tesako Mokito
Patología: Dr. Revisao Enchikito
Pediatría: Dr. Tekuro Lakria
Proctología: Dr. Temiro Kulete
Psiquiatría: Dr. Tarayado Tukoko
Radiología: Dr. Tomemo LaFoto
Traumatología: Dr. Tarreklo Tuwueso
Urología: Dr. Tupipi Tamalo.
PlayStation ID: Balargon

Imagen
Avatar de Usuario
Daniel
Miembro del Consejo
Miembro del Consejo
 
Mensajes: 1551
Registrado: 10-10-2000 07:00
Cash on hand: 440.00
Ubicación: San Jose, Costa Rica

Notapor Daniel » 25-05-2006 19:40

第16課

おはよう !!!!!!!!


Es hora de comenzar con los adjetivos, sumamente importantes para lo que viene.


はじめましょう

ADJETIVOS


あつい = caluroso
さむい = frío
いい = bueno / a
わるい = malo / a
おおきい = grande, gigante
ちいさい = pequeño / a
たかい = alto / a
ひくい = bajo / a
ながい = largo
みじかい = corto
おおい = mucho
すこし = poco
すくない = nada
あつい = caliente (temp. de la casa)
つめたい = frío (temp. de la casa)
あまい = dulce
からい = picante
しょっぱい = salado
すっぱい = ácido
にがい = amargo
しろい = blanco
くろい = negro
あかい = rojo
あおい = azul
きいろい = amarillo
みどり = verde
むらさき = morado
ちゃいろい = café
たかい = caro
やすい = barato
あぶない = peligroso
あんぜん な = seguro
ちかい = cerca
とおい = lejos
うるさい = ruidoso (molesto)
にぎやか な = ruidoso (agradable)
しずか な = tranquilo
しんせつ な = amable
やさしい = fácil
きろい な = guapo
かわいい = bonito
かっこいい = guapo
かっこくない = feo
げんき な = animado / a
わかい = joven
としおいた = viejo, anciano
ごねんぱい = lleno de años



Esta es la mitad de la lista que tengo, el resto lo pondré en la próxima lección.


KANJIS 漢字



足 : pie, pierna, ser suficiente


on'yomi = そく
kun'yomi = あし , た

足 : あし : pie, pierna
手足 : てあし : manos y pies
足跡 : あしあと : huella
足りる : たりる : ser suficiente
遠足 : えんそく : excursión



心 : corazón, alma



on'yomi = しん
kun'yomi = こころ

心 : こころ : corazón, alma, espíritu
心理 : しんり : psicología
関心 : かんしん : interés
中心 : しゅうしん : centro
心電図 : しんでんず : electrocardiograma



耳 : oreja, oído



on'yomi = じ
kun'yomi = みみ

耳 : みみ : oreja, oído
左耳 : ひだりみみ : oído izquierdo
早耳 : はやみみ : oído rápido
内耳 : ないじ : oído interno
耳目 : じもく : orejas y ojos



東 : este



on'yomi = とう
kun'yomi = ひがし

東 : ひがし : este
東口 : ひがしぐち : salida este
東洋 : とうよう : el Oriente
東南 : とうなん : sudeste
東京 : とうきょう : Tokio



西 : oeste



on'yomi = せい , さい
kun'yomi = にし

西 : にし : oeste
西口 : にしぐち : salida oeste
西欧 : せいおう : Europa Occidental
北西 : ほくせい : noroeste
関西 : かんさい : Kansai (región de) Kansai




PRACTICA れんしゅう

A) Escriba el símbolo o el sonido del hiragana según corresponda

__________ = ka
き = __________
け = __________
__________ = shi
__________ = se
そ = __________
__________ = ta
つ = __________
__________ = to
な = __________
ぬ = __________
__________ = ne
__________ = hi
ふ = __________
__________ = he
や = __________
ゆ = __________
__________ = ra
__________ = ri
れ = __________
__________ = wa
を = __________
み = __________
__________ = mu
__________ = mo
ん = __________
__________ = ga
ぐ = __________
げ = __________
__________ = za
__________ = ji
__________ = zo
ぢ = __________
づ = __________
__________ = do
ば = __________
__________ = bu
__________ = bo
ぱ = __________
ぴ = __________
__________ = pe
ぎゃ = __________
__________ = gyu
じゅ = __________
__________ = jo
ちゃ = __________
__________ = cho
__________ = nya
にゅ = __________
びゅ = __________
__________ = byo
みゃ = __________
__________ = myo
りゃ = __________
__________ = ryu
__________ = pya
ぴょ = __________



B) Escriba el Kanji o el número según sea el caso


十 : __________
七 : __________
3 : __________
5 : __________
1 : __________
六 : __________
8 : __________
四 : __________
2 : __________
九 : __________



C) Relacione el día de la semana con su correspondiente lectura

月ようび _____ A) Doyoobi
火ようび _____ B) Nichiyoobi
水ようび _____ C) Getsuyoobi
木ようび _____ D) Kinyoobi
金ようび _____ E) Suiyoobi
土ようび _____ F) Mokuyoobi
日ようび _____ G) Kayoobi



D) ¿A cuáles estaciones pertenecen estos kanjis?


秋 = __________
春 = __________
冬 = __________
夏 = __________




Hasta la próxima

がんばってください !!!!!!!!!
Última edición por Daniel el 19-08-2007 02:18, editado 10 veces en total
PlayStation ID: Balargon

Imagen
Avatar de Usuario
Daniel
Miembro del Consejo
Miembro del Consejo
 
Mensajes: 1551
Registrado: 10-10-2000 07:00
Cash on hand: 440.00
Ubicación: San Jose, Costa Rica

Notapor ragnor » 25-05-2006 20:02

Muy útil esta lección; ya la estoy imprimiendo y juntándola con las demás ^^ (más de 50 páginas ya!! xD)

Por cierto, ¿qué tal llevas los kanji? Cuando tengas tiempo, ¿te verías capaz de traducir alguna cosa de aquí?
http://www.todojuegos.com/ftopic24512.html
Sólo pillo 3 o 4 ideas básicas... aún domino poco los kanji y la lectura de textos en general... :(
A ver si en cuanto acaben los exámenes puedo ponerme a fondo!
Y si quieres alguna ayuda para las lecciones ya sabes!

Espero que te fuera bien el examen del sábado :P
Un saludo!
左様なら!
Última edición por ragnor el 25-05-2006 20:26, editado 1 vez en total
Avatar de Usuario
ragnor
Iniciado
Iniciado
 
Mensajes: 1952
Registrado: 22-03-2006 08:00
Cash on hand: 0.00

Notapor Daniel » 25-05-2006 20:26

ラグノるさん、 どもありがとうございます !!!
Ragnor san, muchísimas gracias !!!

どよび、 私のファイナルテストは8でした
El sábado, mi exámen final fue un 8

私は日本語三のがくせいです

Soy estudiante de Japónés 3

すごい !!!!
Genial!!!


En cuanto a las imágenes de Final Fantasy, solo comprendo algunas frases, ese nivel de uso de Kanji es para alguien avanzado :P

Espero pronto puedas unirte de lleno a este curso.

Saludos
PlayStation ID: Balargon

Imagen
Avatar de Usuario
Daniel
Miembro del Consejo
Miembro del Consejo
 
Mensajes: 1551
Registrado: 10-10-2000 07:00
Cash on hand: 440.00
Ubicación: San Jose, Costa Rica

Notapor ragnor » 25-05-2006 20:41

おめでとうございます!!! (ahora no recuerdo si también se usaba el ometedoo gozaimasu para dar la enhorabuena :oops: )

Nivel 3 ya! Yo debo ser de nivel -3 :( xD

Y bueno, mejor unas frases que nada! Sobretodo me interesaba la segunda imagen, el recuadro de arriba a la izquierda; dónde pone Lightning y demás... pues se decía que su nombre era Lightning (lo vi en varios foros...) pero no creo que ponga eso; pues los nombres se escriben en Katakana, no en Romaji...

Un saludo!
Avatar de Usuario
ragnor
Iniciado
Iniciado
 
Mensajes: 1952
Registrado: 22-03-2006 08:00
Cash on hand: 0.00

Notapor Daniel » 25-05-2006 20:59

第17課

おはよう !!!!!!!!



Continuemos con los adjetivos.


はじめましょう



ADJETIVOS けいようし


いそがしい = ocupado
ひま な = con tiempo
むずかしい = difícil
かんたん な = fácil
じょうず な = hábil
へた な = torpe
たのしい = divertido
さびしい = solitario
こわい = con miedo
あたたかい = tibio
すずしい = fresco / a
きれい な = hermoso / a
きたない = sucio
ひろい = ancho
せまい = estrecho
ふとい = gordo
ほそい = delgado
おもい = pesado
かるい = liviano
つよい = fuerte
よわい = débil
あいしい = rico / a (comida)
まずい = sabe mal (comida)
おかねもち = rico (persona adinerada)
びんぼう = pobre (persona pobre)
あたらしい = nuevo / a
ふるい = viejo / a
あかるい = claro
くらい = oscuro
はやい = rápido
おそい = tarde
ゆうめい な = famoso / a
おもしろい = interesante
つまらない = aburrido
すき な = gustar
きらい な = no gustar
とくい な = hábil
にがて な = torpe
うれしい = feliz
かなしい = triste



Con esto se completa la lista de adjetivos que estaremos utilizando en la formación de oraciones.



KANJIS 漢字


南 : sur


on'yomi = なん
kun'yomi = みなみ

南 : みなみ : sur
南口 : みなみぐち : salida sur
南風 : みなみかぜ : viento del sur
南米 : なんべい : Sudamérica
東南 : とうなん : sudeste



北 : norte



on'yomi = ほく
kun'yomi = きた

北 : きた : norte
北口 : きたぐち : salida norte
北東 : ほくとう : noreste
北極 : ほっきょく : Polo Norte
北海道 : ほっかいどう : isla de Hokkaido



男 : hombre



on'yomi = だん , なん
kun'yomi = おとこ

男 : おとこ : hombre
男前 : おとこまえ : hombre guapo
男性 : だんせい : hombre, masculino
男女 : だんじょ : hombre y mujer
長男 : ちょうなん : hijo mayor



女 : mujer



on'yomi = じょ
kun'yomi = おんな

女 : おんな : mujer
女らしい : おんならしい : afeminado
女性 : じょせい : mujer, femenino
少女 : しょうじょ : chica
女優 : じょゆう : actriz



子 : niño/a



on'yomi = し
kun'yomi = こ

子 : こ : niño/a
子ども : こども : niño/a
息子 : むすこ : hijo
弟子 : でし : discípulo
女子 : じょし : niña




PRACTICA れんしゅう

A) Escriba el símbolo o el sonido del katakana según corresponda

ア = __________
__________ = e
ヴィ = __________
ヴ = __________
__________ = ve
ケ = __________
__________ = ko
シ = __________
ス = __________
__________ = se
__________ = so
タ =__________
チ = __________
__________ = tsu
ナ = __________
ネ = __________
__________ = pa
__________ = po
ヒ = __________
フ = __________
__________ = ho
ム = __________
__________ = me
モ = __________
__________ = yu
__________ = yo
ラ = __________
レ = __________
__________ = ro
ヲ = __________
__________ = n
リャ = __________
__________ = ryo
ギ = __________
ザ = __________
__________ = ji
__________ = ji
ヅ = __________
ド = __________
__________ = bu
キャ = __________
__________ = kyu
キョ = __________
ギャ = __________
__________ = shu
__________ = ja
ウ = __________
__________ = cho
ニャ = __________
__________ = hyu
ビョ = __________
ピュ = __________
__________ = du
ティ = __________
フォ = __________
__________ = she
チェ = __________



B) Escriba los siguientes nombres en katakana

Laura : ___________________________
Patricia: ___________________________
Adrian : ___________________________
Viviana : ___________________________
Oscar : ___________________________
Olga : ___________________________
Fernando : ___________________________
Rebeca : ___________________________



C) ¿Cuáles sonidos (tanto en hiragana como en katakana) se escriben diferente, pero se pronuncian igual? Escriba los símbolos.

Hiragana

1. ____________________
2. ____________________
3. ____________________
4. ____________________

Katakana

1. ____________________
2. ____________________
3. ____________________
4. ____________________



D) ¿Qué significan estas palabras?


せ一タ一 = ___________________________
タクシ一 = ___________________________
テニス = ___________________________
テスト = ___________________________
ノ一ト = ___________________________
スカ一ト = ___________________________
ケ一キ = ___________________________
ウイスキ一 = ___________________________
ネクタイ = ___________________________
ス一ツケ一ス = ___________________________



E) Escriba las siguientes palabras en katakana

tomate = ___________________________
melón = ___________________________
vino = ___________________________
leche = ___________________________
café = ___________________________
restauran = ___________________________
cámara = ___________________________
clase = ___________________________
Navidad = ___________________________
concierto = ___________________________



F) ¿Qué símbolos utilizamos (tanto en hiragana como en katakana) para alargar un sonido y para doblar un sonido? Escriba los símbolos para cada caso

Alargar sonidos

Hiragana: ____________________
Katakana: ____________________

Doblar sonidos

Hiragana: ____________________
Katakana: ____________________



Hasta la próxima

がんばってください !!!!!!!!!
Última edición por Daniel el 04-03-2008 04:51, editado 11 veces en total
PlayStation ID: Balargon

Imagen
Avatar de Usuario
Daniel
Miembro del Consejo
Miembro del Consejo
 
Mensajes: 1551
Registrado: 10-10-2000 07:00
Cash on hand: 440.00
Ubicación: San Jose, Costa Rica

Notapor Daniel » 25-05-2006 21:01

ragnor escribió:おめでとうございます!!! (ahora no recuerdo si también se usaba el ometedoo gozaimasu para dar la enhorabuena :oops: )

Y bueno, mejor unas frases que nada! Sobretodo me interesaba la segunda imagen, el recuadro de arriba a la izquierda; dónde pone Lightning y demás... pues se decía que su nombre era Lightning (lo vi en varios foros...) pero no creo que ponga eso; pues los nombres se escriben en Katakana, no en Romaji...

Un saludo!


おめでとうございます!!! estás en lo correcto, significa en hora buena o felicidades

Voy a ver lo de la imágen y luego te cuento.

Saludos !
PlayStation ID: Balargon

Imagen
Avatar de Usuario
Daniel
Miembro del Consejo
Miembro del Consejo
 
Mensajes: 1551
Registrado: 10-10-2000 07:00
Cash on hand: 440.00
Ubicación: San Jose, Costa Rica

Notapor ragnor » 25-05-2006 21:12

Qué velocidad con las lecciones! Esta semana tendremos que apretar :P

Y gracias! ^^
Avatar de Usuario
ragnor
Iniciado
Iniciado
 
Mensajes: 1952
Registrado: 22-03-2006 08:00
Cash on hand: 0.00

Notapor Daniel » 26-05-2006 15:08

第18課

おはよう !!!!!!!!


Por fin, ha llegado el momento de comenzar a escribir en Japonés. Como han de suponerlo y como sucede en cualquier idioma, hay muchas formas de escribir una misma idea, por ahora, nos concentraremos en la manera formal y sencilla de escritura, luego se irá incrementando el grado de dificultad.

El idioma japonés tiene varias peculiaridades en su escritura, tres de ellas son:

1- las partículas (ej: wa は, ga が, no の, ni に, de で, e へ, o を, to と) que ayudan a unir la oración y a darle sentido a lo que estamos diciendo o escribiendo. ¿Cómo y cuando se usan? Bueno, no es tan fácil como quisiéramos muchos, pero tampoco es imposible su dominio. Esto lo iremos viendo progresivamente. Habrán notado ya tres “errores” arriba, no lo son en realidad, el hiragana は = ha se lee “wa” cuando se utiliza como partícula, el hiragana へ = he que se lee “e” al usarlo como partícula y el hiragana を = wo que se lee “o” al utilizarlo también como partícula.

Nota: las partículas no tienen traducción, solo sirven para dar sentido a la oración.

2- Los verbos: se colocan siempre al final de la oración, por lo que necesitas leer toda ella para encontrar sentido a lo que se está diciendo.

3- La coma se escribe invertida 、y el punto se representa como un pequeño círculo 。

Ej: en Español decimos:

Yo me tomé un café ayer

En Japonés decimos:

きの、 私はコーヒーをのみました。
[Kino, watashi wa coohii* o nomimashita]
Ayer, yo café tomé


*recuerden que コーヒー viene del inglés coffee y el símbolo ー indica que el sonido se alarga y se escribe en katakana porque la palabra proviene de otro idioma.
(tomar = beber)


Vamos a poner en práctica todo lo que hemos ido aprendiendo hasta el momento es decir: el hiragana, el katakana, los kanjis, los verbos, los adjetivos y el vocabulario general. Emocionante no?


ORACIONES


1) アレハンドロさんはかわいいこいびとがいます。
Alejandro san /wa/ linda / novia /ga/ tiene.
Alejandro tiene una novia linda.

Alejandro: se escribe en katakana porque no es nombre japonés
San: palabra para indicar respeto hacia alguien, se usa tanto para hombres o mujeres
は: partícula que enfatiza de quien o que hablamos, se lee “wa”. En este caso hablamos de Alejandro.
かわいい : adjetivo lindo/bonito
こいびと: novia / novio
が: particula utilizada con el verbo います, recuerden la lista de verbos.
います: verbo en presente, significa estar o tener (a una persona o animal)


2)まいにち、私はオフィスへ行きます。
Todos los días / yo /wa/ oficina /e/ voy.
Todos los días, voy a la oficina.

まいにち: todos los días
私: kanji de わたし que significa yo
は: partícula que enfatiza de quien o que hablamos, se lee “wa”. En este caso hablamos de yo.
オフィス: oficina, viene del inglés office y por eso se escribe en katakana
へ: partícula para verbos de movimiento, como ir, venir o regresar, se lee “e”
行きます: verbo いきます, en presente, significa ir.


3) あした、 私はあかい車をうんてんします。
Mañana / yo /wa/ rojo / automóvil /o/ conduciré.
Mañana, conduciré el automóvil rojo.

あした: mañana
私: kanji de わたし que significa yo
は: partícula que enfatiza de quien o que hablamos, se lee “wa”. En este caso hablamos de yo.
あかい: adjetivo rojo
車: kanji de くるま que significa automóvil (coche, carro)
を: particula utilizada por el verbo うんてんします, recuerden la lista de verbos.
うんてんします: verbo conducir, se puede utilizar para casi cualquier tipo de vehículo terrestre. Nota: en japonés los verbos no tienen conjugación en futuro, el sentido de “conduciré” se lo da una palabra que indica futuro, en este caso あした: mañana.


PRACTICA れんしゅう

Escriba el significado de las siguientes oraciones


1-私はテレビを見ます。



_________________________________________________________



2-マリアさんはりんごをたべました。



_________________________________________________________



3-きのう、しろい猫はねませんでした。



_________________________________________________________



4-ミゲルさんはおかねもし人です。



_________________________________________________________




5-あした、レベカさんはたかいかばんを買います。



_________________________________________________________


No se preocupen, en las próximas lecciones continuaremos el estudio de las oraciones pues es un tema que se las trae, también pondré las respuestas de esta práctica.



KANJIS 漢字


父 : padre



on’yomi = ふ
kun’yomi = ちち , とう

父 : ちち : padre
父親 : ちちおや : padre
お父さん : おとうさん : padre
父母 : ふぼ : padre y madre
祖父 : そふ : abuelo



母 : madre



on’yomi = ぼ
kun’yomi = はは , かあ

母 : はは : madre
母親 : ははおや : madre
お母さん : おかあさん : madre
祖母 : そぼ : abuela
母国 : ぼこく : país nativo



弟 : hermano menor



on’yomi = てい , だい
kun’yomi = おとうと

弟 : おとうと : hermano menor
兄弟 : きょうだい : hermanos
子弟 : してい : hijo
義弟 : ぎてい : hermanastro menor
姉弟 : してい : maestro y discípulo



兄 : hermano mayor



on’yomi = けい , きょう
kun’yomi = あに , にい

兄 : あに : hermano mayor, chico joven
兄貴 : あにき : hermano mayor
お兄さん : おにいさん : hermano mayor
兄弟 : きょうだい : hermanos
長兄 : ちょうけい : hermano de más edad



姉 : hermana mayor



on’yomi = し
kun’yomi = あね , ねえ

姉 : あね : hermana mayor, chica joven
お姉さん : おねえさん : hermana mayor
姉妹 : しまい : hermanas
姉妹都市 : しまいとし : ciudades hermanas
義姉 : ぎし : hermanastra mayor




Vida Diaria y Cultura

Vamos a ver lo que es la historia del Japón, espero lo disfruten ^^

Tomado de: http://ez7.ez-web-hosting.com/~escuelab/dojocam/02_japon.php


Japón:

Imagen

Idioma oficial Japonés
Capital Tokio
Emperador Akihito
Primer ministro Junichiro Koizumi
Área Total 377.835 km²
Moneda Yen
Zona Horaria UTC +9
Himno nacional Kimi ga yo
Código telefónico 81


HISTORIA

La población japonesa desciende principalmente de inmigrantes coreanos y chinos.

Japón fue fundado en el siglo VII a.C. por el ancestral emperador Jinmu.

Durante los siglos V y VI, el sistema caligráfico chino y el budismo fueron introducidos junto con otras costumbres chinas a través de la península coreana o directamente desde China. Los emperadores fueron gobernantes oficiales, pero el verdadero poder permanecía generalmente en manos de poderosas cortes de las nobleza, regentes o shogunes (gobernadores militares).

Imagen

Durante el siglo XVI, mercaderes de Portugal, Holanda, Inglaterra y España llegaron a Japón y fundaron misiones cristianas. A comienzos del siglo XVII, el shogunato comenzó a sospechar de las misiones, considerándolas precursoras de una conquista militar por fuerzas europeas. Como medida de protección, Japón cerró toda relación con el mundo exterior a excepción de contactos restringidos con mercaderes chinos y holandeses en la ciudad de Nagasaki. Este aislamiento se prolongó por 251 años, hasta el año 1854, en que el comodoro Matthew Perry forzó la apertura de Japón a Occidente bajo el Tratado de Kanagawa.

Durante un largo período, el restablecido contacto con Occidente provocó cambios en la sociedad japonesa. El shogunato fue obligado a renunciar y el poder fue devuelto al emperador. La Restauración Meiji de 1868 inició varias reformas. El sistema feudal fue abolido y numerosas instituciones occidentales fueron adoptadas, incluyendo un sistema legal y de gobierno occidentales, junto con otras reformas en lo económico, social y militar que transformaron a Japón en una principal potencia mundial. Como resultado de las guerras chino-japonesa y ruso-japonesa, Japón anexó Taiwán, Corea y otros territorios.

A principios del siglo XX Japón se vio altamente influenciado por la política expansionista de su milicia, la cual lo llevó a la invasión de Manchuria, desatando una segunda guerra chino-japonesa en (1937). Japón se vio en situaciones desesperanzastes tras las cuales tuvo que atacar la base naval estadounidense Pearl Harbor (1941), lo cual introdujo a los Estados Unidos en la Segunda Guerra Mundial. Luego de una larga campaña en el pacífico, Japón perdió Okinawa y fue forzado a retroceder a las cuatro islas principales. Los Estados Unidos atacaron Tokio, Osaka y otras ciudades ferozmente como bombardeo estratégico y Hiroshima y Nagasaki con dos bombas atómicas. Japón finalmente aceptó la derrota incondicional ante los Estados Unidos el 5 de agosto de 1945.

Finalizada la guerra, los Estados Unidos continuaron ocupando Japón hasta 1952, tras lo cual Japón comenzaría una muy importante recuperación económica que devolvería la prosperidad a la isla. Okinawa permaneció ocupada hasta 1972 para estabilizar el este asiático. Aún hoy existe en Okinawa una fuerte presencia militar estadounidense.


Gobierno y Política

Imagen

El Japón es considerado una monarquía constitucional con un parlamento bicameral, el Kokkai o Dieta, pero la mayoría de los japoneses se sienten incómodos ante el término monarquía y varios eruditos afirman que el Japón es una república. El poder ejecutivo es responsable de la Dieta, consta de un gabinete compuesto de un Primer Ministro y ministros de estado, los cuales deben ser civiles. El Primer Ministro debe ser miembro de la Dieta y es designado por sus colegas. El Primer Ministro posee el poder de nombrar o remover ministros, de los cuales la mayoría deben ser miembros de la Dieta. La soberanía, anteriormente poseída por el emperador, recae según la constitución en el pueblo japonés y el emperador considerado un símbolo de estado.

El poder legislativo está compuesto por una mesa de representantes (Shugin-in) de 480 asientos, electos por voto popular cada cuatro años, y una mesa de concejales (Sangi-in) de 247 asientos, cuyos miembros son electos por voto popular cada seis años. El voto es universal y secreto para los ciudadanos con mayoría de edad.

Ciudades Importantes

• Tokio
• Osaka
• Nagoya
• Sapporo
• Fukuoka

Las 47 prefecturas del Japón son las siguientes:

• (23) Aichi
• (05) Akita
• (02) Aomori
• (12) Chiba
• (38 ) Ehime
• (18 ) Fukui
• (40) Fukuoka
• (07) Fukushima
• (21) Gifu
• (10) Gunma
• (34) Hiroshima
• (01) Hokkaidô (territorio)*
• (28 ) Hyôgo
• (08 ) Ibaraki
• (17) Ishikawa
• (03) Iwate
• (37) Kagawa
• (46) Kagoshima
• (14) Kanagawa
• (39) Kôchi
• (43) Kumamoto
• (26) Kioto (prefectura urbana)*
• (24) Mie
• (04) Miyagi
• (45) Miyazaki
• (20) Nagano
• (42) Nagasaki
• (29) Nara
• (15) Niigata
• (44) Oita
• (33) Okayama
• (47) Okinawa
• (27) Osaka (prefectura urbana)*
• (41) Saga
• (11) Saitama
• (25) Shiga
• (32) Shimane
• (22) Shizuoka
• (09) Tochigi
• (36) Tokushima
• (13) Tokio (metrópoli)*
• (31) Tottori
• (16) Toyama
• (30) Wakayama
• (06) Yamagata
• (35) Yamaguchi
• (19) Yamanashi

Observación(*):

metrópoli = To
territorio = Dō
prefectura urbana = Fu
Ken = Otras Prefecturas o Departamentos.



Hasta la próxima

がんばってください !!!!!!!!!
Última edición por Daniel el 29-05-2008 20:22, editado 10 veces en total
PlayStation ID: Balargon

Imagen
Avatar de Usuario
Daniel
Miembro del Consejo
Miembro del Consejo
 
Mensajes: 1551
Registrado: 10-10-2000 07:00
Cash on hand: 440.00
Ubicación: San Jose, Costa Rica

Notapor Daniel » 01-06-2006 15:42

第19課

おはよう !!!!!!!!


Bien, sigamos la práctica de las oraciones. Tomen en cuenta que cualquier pregunta que surja, pueden hacerla con toda confianza en este post.

はじめましょう



1- 月ようび、 私はあまいすいかを食べました。


_________________________________________________________



2- 秋、 私達 は日本へ帰ります。


_________________________________________________________

秋 = あき



3- きのう、私はコンサ―トへ行ました。


_________________________________________________________



4- 金ようび、 マリオさんはワインを飲みます。


_________________________________________________________



5- クリスマス、 カロリナさんはプレゼントを買いました。


_________________________________________________________



Ahora corresponde escribir las oraciones siguientes en Japonés:


6- Ayer, yo leí un libro interesante。



_________________________________________________________



7- Mañana, iré al baile del colegio。



_________________________________________________________

Colegio = liceo = せんもんがっこう = [senmongakkoo]



8- Hoy, tuvimos una clase divertida。



_________________________________________________________




9- El miércoles, Teresa no escuchó la radio。




_________________________________________________________




10- Ella escribió en mi cuaderno de Japonés。




_________________________________________________________





KANJIS 漢字


妹 : hermana menor



on'yomi = まい
kun'yomi = いもうと

妹 : いもと : hermana menor
妹娘 : いもうとむすめ : hija menor
姉妹 : しまい : hermanas
義妹 : ぎまい : hermanastra menor
弟妹 : ていまい : hermanos y hermanas menores



山 : montaña



on'yomi = さん
kun'yomi = やま

山 : やま : montaña
山脈 : さんみゃく : cordillera
富士山 : ふじさん : Monte Fuji
火山 : かざん : volcán
登山 : とざん : alpinismo



川 : río



on'yomi = せん
kun'yomi = かわ

川 : かわ : río
川上 : かわかみ : río arriba
小川 : おがわ : riachuelo
河川 : かせん : ríos
山川 : さんせん : ríos y montañas



田 : campo de arroz



on'yomi = でん
kun'yomi = た

田 : た : campo de arroz
田んぼ : たんぼ : campo de arroz
乾田 : かんでん : campo de arroz seco
油田 : ゆでん : yacimiento petrolífero
炭田 : たんでん : yacimiento de carbón



石 : piedra, roca



on'yomi = せき
kun'yomi = いし

石 : いし : piedra, roca
石油 : せきゆ : petróleo
宝石 : ほうせき : piedra preciosa
石炭 : せきたん : carbon mineral
石像 : せきぞう : estatua de piedra




Estas son las respuestas a los ejercicios de la lección anterior.

1- 私はテレビを見ます。

Yo veo la televisión.


2- マリアさんはりんごをたべました。

María san se comió una manzana.


3- きのう、しろい猫はねませんでした。

Ayer, el gato blanco no durmió.


4- ミゲルさんはおかねもし人です。

Miguel san es una persona adinerada.


5- あした、レベカさんはたかいかばんを買います。

Mañana, Rebeca san se comprará una cartera costosa.




Vida Diaria y Cultura


Geografía

Imagen

Japón es un archipiélago conformado por cuatro islas principales que se extienden a lo largo de la costa asiática este del Océano Pacífico. Las islas principales, de norte a sur, son Karafuto, Hokkaido, Honshu, Shikoku y Kyushu. Las islas de Mairuppo (800 km al nordeste de Hokkaido) y Okinawa (600 km al sudoeste de Kyushu) les siguen en magnitud. Otras 3.000 islas pequeñas se encuentran incluidas también en el archipiélago.

Cerca del 73% del país es montañoso, cada isla cuenta con su cadena montañosa. La montaña más alta en Japón es el Monte Fuji (Fujisan), a 3.776 metros de altura. Le sigue Oyakobayama, con 2.337 metros de altura. Debido a que existe tan poco terreno llano en Japón, muchas colinas y laderas son aprovechadas en su totalidad para el cultivo. Como Japón se encuentra situada en una zona de mucha actividad volcánica resultan frecuentes temblores de pequeña magnitud y actividad volcánica ocasional. Terremotos destructivos ocurren varias veces cada siglo, resultando a menudo en tsunamis.


Economía

Japón es actualmente la cuarta mayor potencia económica a nivel mundial, luego de los Estados Unidos, la Unión Europea y China. La cooperación entre el gobierno y las industrias, la costumbre japonesa del trabajo duro y el dominio de la tecnología han llevado a Japón al éxito económico del que disfruta hoy en menos de medio siglo.

Características notables de la economía japonesa incluyen una fuerte unidad entre productores, manufactureros y distribuidores, reunidos en grupos conocidos como keiretsu; los fuertes gremios empresariales y shunto y la garantía del empleo vitalicio para la mayoría de los trabajadores. Muchas de estas características se han visto deteriorado a través de los años.


Demografía

La sociedad japonesa es muy pura tanto étnica como lingüísticamente, con un 99% de la población con el japonés como lengua materna. El 1% restante está compuesto por inmigrantes coreanos y chinos, incluyendo taiwaneses, junto con la minúscula población indígena conocida como Ainu, en Hokkaido.

La mayor parte de la población japonesa no cree en una religión en particular. Mucha gente, en especial las nuevas generaciones, se opone a las religiones por razones históricas y el desarrollo de la ciencia. Desde la era Meiji hasta la Segunda Guerra Mundial, el Shintoísmo fue organizado por el gobierno. Muchos otros son neutrales en cuanto a religión y utilizan enseñanzas derivadas de diferentes religiones durante sus vidas. La misma persona que atiende a un templo Shinto en año nuevo puede contraer matrimonio en una iglesia cristiana y tener su funeral en un templo budista


Días festivos

Fecha Nombre en castellano

1 de enero : Año nuevo
15 de enero : Día de la mayoría de edad
11 de febrero : Día de la Fundación Nacional
29 de abril : Día del verdor
3 de mayo : Día de la Constitución
5 de mayo : Día de los niños
15 de septiembre : Día de respeto a los ancianos
10 de octubre : Día del deporte
3 de noviembre : Día de la cultura
15 de noviembre : Fiesta de los niños de 3, 5 y 7 años
23 de noviembre : Día de gracias


Monte Fuji


Imagen


Con 3.776 metros de altitud, el monte Fuji es el pico más alto de la isla de Honshu y de todo Japón. Se encuentra entre las prefecturas de Shizuoka y Yamanashi en el Japón central y justo al oeste de Tokyo, desde donde se puede observar en un día despejado. El Fuji es un volcán compuesto.

Considerado sagrado desde la Antigüedad, les estaba prohibido a las mujeres llegar a la cima hasta la era Meiji (finales del s. XIX). Actualmente es un conocido destino turístico, así como un destino popular para practicar el alpinismo. La temporada "oficial" para practicar el alpinismo dura desde principios de julio hasta finales de agosto. Son mayoría los que escalan por la noche para apreciar la salida del sol.

El monte Fuji es un atractivo cono volcánico y es un tema recurrente en el arte japonés. El trabajo con mayor renombre es la obra maestra 36 vistas del monte Fuji del pintor ukiyo-e Hokusai. También aparece en la literatura japonesa y es el tema de muchos poemas.

Se clasifica al monte Fuji como un volcán activo, pero con poco riesgo de erupción. La última erupción registrada data de 1707 durante el periodo Edo. Entonces, se formó un nuevo cráter, así como un segundo pico (llamado Hoeizan por el nombre de la era).
Después del surgimiento de los samurais en el Japón feudal (siglos XII a XVI), se empezaron a emplear los caracteres kanji actuales para "Fuji". Fu significa riqueza, mientras que ji es "samurai". Finalmente, san significa montaña, por lo que el nombre completo es Fujisan.


Historia de Japón

El conocimiento moderno sobre los primeros pobladores del archipiélago japonés se ha hecho con los hallazgos de arqueólogos y antropólogos y de los mitos de Japón antiguo. Aunque la fecha del primer habitante no se sabe, los antropólogos han identificado una de las culturas más tempranas en Japón como la cultura Jomon, que fecha de aproximadamente del 8000 AC . Una cultura que caza y recolecta, que usaron la piedra y herramientas de hueso e hizo alfarería. En el siglo III AC, la cultura Jomon era rota por unas personas nuevas, conocidas como Yayoi, que probablemente emigraron de Asia continental. Introdujeron el cultivo del arroz, el teje primitivo, la rueda alfarera, domesticaron a caballos y vacas, y herramientas simples de hierro. La cultura Yayoi se recubrió y fundió con la cultura Jomon más temprana.


El Período temprano histórico


Las historias japonesas escritas más antiguas, son el Kojiki (Registro de Materias Antiguas, 712) y el Nihon shoki (Crónicas de Japón, 720), que incluye leyendas sobre los orígenes de las personas japonesas y el atributo de fundación del estado a un emperador de Jimmu (ser mitológico) en el 660 AC . Otra leyenda concierne a la emperatriz JINGO (DC 169-269), que según se dice conquistó Corea. Estos son los archivos que no proporcionan más crónicas fiables de la historia japonesa del siglo V.


El Período Yamato

A principios del siglo III ó IV DC una cultura nueva apareció dentro de la sociedad Yayoi o del continente asiático. Sus jefes sacaron tumbas macizas con estatuillas de alfarería, armaduras, joyas, armas, y otras evidencias de que ellos eran guerreros. De esta cultura emergieron gobernantes del Yamato llano en la parte del sur de la isla principal japonesa de Honshu; exigieron descenso de la diosa del sol y alcanzaron el poder político (al parecer a mitad del siglo IV). Poniendo a la diosa del sol a la cabeza de las deidades SINTOISTAS el Yamato hereditario del emperador reforzó su posición. Inicialmente, los emperadores gobernaron mediante alianzas con otros jefes tribales, pero el último se declinó gradualmente por un sistema de clasificación jerárquica judicial.

Este desarrollo fue influenciado por conceptos chinos de Teoría del Estado, aprendidos por los militares de Japón en Corea. Japón también adoptó la escritura china, e introdujo de Corea aproximadamente en el 538 el BUDISMO.

En el siglo VI se centralizó el mando y la corte Yamato empezó a derrumbarse. Al final del siglo, sin embargo, el Príncipe regente SHOTOKU TAISHI reafirmó la autoridad judicial. Promulgó (604) 17 artículos de una constitución basada en la teoría política china de centralización del gobierno imperial, redefiniendo la posición del soberano en términos chinos. En el 702 las Leyes Taiho, codificaron materias civiles y penales.


El Período Nara

La primera capital permanente se construyó en NARA en el 710. En el siglo siguiente élites tribales fueron reemplazadas por una aristocracia hereditaria judicial, y el estado volvió a la influencia oficial. Se transformó así de un Japón tribal, a una cultura aristocrática. Con el patrocinio judicial se hizo fuerte el Budismo, que reforzó el poder del Estado. Nara era el centro no sólo del gobierno sino de los mayores templos budistas; en 752 la estatua del Gran Buda (Daibutsu) se ubicó allí. La intrusión sacerdotal budista en los asuntos de estado provocó una reacción.

Finalmente, el Emperador KAMMU (781-806) afirmó la independencia imperial y estableció una nueva capital en Heian (actual KYOTO) en 794.


Los Heian y los Fujiwara

En Heian, segura de la interferencia budista, la autoridad imperial aumentó; sin embargo, la simplificación del gobierno que acompañó el movimiento a Heian dejó a la familia Fujiwara tener una gran influencia. Los Fujiwara tenían el privilegio de casarse con la casa imperial, y muchos Emperadores estaban casados con mujeres Fujiwara o eran sus hijos. Los hombres Fujiwara demostraron su capacidad como administradores, y usaron sus influencias familiares para dominar el gobierno. En el 858, Fujiwara Yoshifusa (804-72) tenía a su nieto, el Emperador Infantil Seiwa, que lo puso en el trono y lo hizo regente. Hasta el final del siglo XI los Fujiwara usaron la posición del regente para dominar a los emperadores, tanto adultos como niños.

Bajo patrocinio del imperial dos nuevas sectas budistas emergieron en Heian. Tendai y Shingon, más japonesas en espíritu que modernas sectas budistas, acabaron con el monopolio del establecimiento budista en Nara. Una reafirmación de la autoridad tribal, también acompañó el movimiento Heian. El sistema imperial, establecido por la reforma Taika, decayó, y la tierra cada vez más se fue a manos privadas. Aristócratas e Instituciones religiosas tenían grandes propiedades libres de impuestos (shoen). Se crearon ejércitos privados, y una clase de guerreros rurales (SAMURAI) emergieron.

Imagen

Destacados entre la clase samurai eran las familias Taira y Minamoto. Inicialmente eran jefes militares locales, y ambos clanes se introdujeron en la política judicial. En el 1156 ellos aplicaron la fuerza del ejército en una disputa de la corte, y una guerra en el 1159-60 dejó al clan Taira como los gobernantes eficaces. El clan Taira dominó la política judicial por la fuerza y por las influencias matrimoniales con la familia imperial. En el 1180 Taira Kiyomori puso a su nieto Antoku en el trono, y reaviva la práctica de los Fujiwara de usar la regencia para dominar el gobierno.



Hasta la próxima

がんばってください !!!!!!!!!
Última edición por Daniel el 19-08-2007 02:21, editado 12 veces en total
PlayStation ID: Balargon

Imagen
Avatar de Usuario
Daniel
Miembro del Consejo
Miembro del Consejo
 
Mensajes: 1551
Registrado: 10-10-2000 07:00
Cash on hand: 440.00
Ubicación: San Jose, Costa Rica

Notapor ragnor » 01-06-2006 23:10

A ver cuando me puedo poner con tus ejercicios :P
Excelentes lecciones, Daniel-san :clap:

Una pregunta: me fije que al sonido じ lo "romanizabas" a "lli" (en はじめまして; hallimemashte). No he ido a clases ni nada, pero lo poco que he practicado y demás, siempre lo he pasado a simplemente "ji". Ví que había un montón de formas distintas de romanji, pero en ninguna encuentro lo de "lli", ¿de dónde lo sacaste? Me intriga :P Lo que he oído, eso sí, es que la "i" del "shi" desaparece casi completamente, pero el sonido lo asimilo más a "ji".

Un saludo!
Avatar de Usuario
ragnor
Iniciado
Iniciado
 
Mensajes: 1952
Registrado: 22-03-2006 08:00
Cash on hand: 0.00

AnteriorSiguiente

Volver a Off-Topic

 


  • Mensajes Relacionados
    Respuestas
    Vistas
    Último mensaje

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados