Twin Snakes

Charla genérica y libre sobre cualquier tema relacionado con el mundillo de los videojuegos, consolas, PCs, Móviles...

Notapor +-GualiCho-+ » 15-02-2004 02:43

un doblaje puede ser increible como el de psone de metal gear, pero siempre es mejor el original lo mismo pasa con las peliculas
[img]http://img117.imageshack.us/img117/7449/rqu4.jpg[/img]
http://www.fotolog.com/lukytt
NEW
Avatar de Usuario
+-GualiCho-+
Importador
Importador
 
Mensajes: 8561
Registrado: 26-05-2003 07:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Babilonia

Notapor ProEvolution » 15-02-2004 05:09

si pues, esto ocurre en la mayoria, pero juegos como prince of persia es mejor en español, y personalmente me gusto mucho mas la traduccion del español de metal gear en psx que en ingles.
Avatar de Usuario
ProEvolution
Newbie
Newbie
 
Mensajes: 238
Registrado: 13-02-2004 08:00
Cash on hand: 0.00

Notapor Raistlin Majere » 15-02-2004 13:12

Perdona Gualicho,eso no es siempre así y menos en un juego como el Metal Gear de Psone(que no necesitaba ni que se empastaran la boca con las voces por razones obvias).Para mi es bastante mejor el doblaje español de Metal Gear que el Inglés.Odio la voz de Otacon inglesa cuando llora!es demasiado falsa,xd.Y más aun cuando se realizó un trabajo tan excelente en doblaje.La voz de Snake(Alfonso Vallés) me pareció muy parecida sonoramente a la inglesa...

Solid Snake:Pero que coño!---->xd
¡Sacúdete el miedo! ¡Mira al frente! ¡Avanza! Nunca te detengas. Retrocede y morirás. Duda y morirás.
Avatar de Usuario
Raistlin Majere
Miembro del Consejo
Miembro del Consejo
 
Mensajes: 7373
Registrado: 21-12-2002 08:00
Cash on hand: 380.00
Ubicación: Donostia-San Sebastián

mm

Notapor AtoMiC » 16-02-2004 03:54

Amigo, amigos, mejor conformarnos, hace cuanto que no veiamos un Metal Gear con Nintendo, ya con tenerlo de vuelta yo creo es suficiente con respecto al ingles, si al juego le meten subtitulos se les facilitará mucho a cualquiera.
Avatar de Usuario
AtoMiC
Iniciado
Iniciado
 
Mensajes: 1171
Registrado: 24-06-2003 07:00
Cash on hand: 20.00
Ubicación: Guadalajara, México

Notapor ProEvolution » 16-02-2004 07:18

si, eso es lo que opino yo del mgs en ingles, me parece demasiado falso, no solo otacon, sino todos los personajes, aunque todo es cuestion de costumbre, pero si lo juegas la primera vez en español no te acostumbraras porque esta muy bien realizado.
Avatar de Usuario
ProEvolution
Newbie
Newbie
 
Mensajes: 238
Registrado: 13-02-2004 08:00
Cash on hand: 0.00

Notapor Raistlin Majere » 16-02-2004 20:28

Pues no comprato tu opinión Atomic.No hay derecho que no se traduzca un juego que en Psx fue traducido y tiene todo los textos servidos en bandeja de plata.Sería una auténtica caradura por parte de KOnami hacer esa maniobra.
¡Sacúdete el miedo! ¡Mira al frente! ¡Avanza! Nunca te detengas. Retrocede y morirás. Duda y morirás.
Avatar de Usuario
Raistlin Majere
Miembro del Consejo
Miembro del Consejo
 
Mensajes: 7373
Registrado: 21-12-2002 08:00
Cash on hand: 380.00
Ubicación: Donostia-San Sebastián

Notapor THE RESIDENT EVIL » 17-02-2004 04:53

SALUDOS A TODOS. I'M BACK. (OOOPPPPSSS, LO SIENTO, POR QUE PARECE QUE POR AQUI NADIE HABLA INGLES, POR ESO ES POR LO QUE ESTAN DICUTIENDO, NO?)

EN FIN, MI OPINION, CREO QUE ESTA MAL DE KONAMI QUE EL JUEGO NO ESTE DOBLADO. SI, MUY MAL.

PERO AUN ASI, USTEDES DISTINGUIDOS JUGADORES ESPAÑOLES DEBEN TENER EN CUENTA QUE NOSOTROS LOS QUE NOS EXPRESAMOS EN ESTA LENGUA CASTELLANA SOMOS LA MINORIA DEL MERCADO IMPORTANTE EN EL MUNDO DE LOS VIDEOJUEGOS. A KONAMI NO LE IMPORTA UN BLEDO. A ELLOS SOLO LES IMPORTA GANAR DINERO CON LOS MERCADOS GRANDES.

AHORA, SI LO MIRAMOS DESDE OTRO PUNTO, CREO QUE ESTA BIEN, YA QUE SILICON KNIGHTS SE AHORRARA ESE TIEMPO DE TRADUCCION Y LO UTILIZARA EN SEGUIR DESARROLLANDO SU SIGUIENTE JUEGO.

POR QUE NO SIMPLEMENTE LE PONEN EL DOBLAJE ANTIGUO DE LA VERSION DE PSX? POR MUCHAS COSAS, ENTRE ELLAS:

1. HABRA DIALOGO CAMBIADO Y NUEVO
2. ESCUCHAR UNAS VOCES EN UN ANTICUADO STEREO MIENTRAS EL RESTO DEL JUEGO ESTA AMBIENTADO CON SONIDO DOLBY PRO LOGIC 2 SERIA HORRIBLE.

MI CONSEJO, APRENDAN INGLES. DE HECHO YA ES HORA DE QUE LO VAYAN HACIENDO, YA QUE EL INGLES SERA ALGUN DIA LA LENGUA UNIVERSAL Y ESTO ESTA COMPROBADO. ASI QUE POR QUE NO LO APRENDEN DE UNA VES? ES FACIL, MUY FACIL, ES UNA DE LAS LENGUAS MAS FACILES DE DOMINAR, EN MENOS DE UN AÑO APRENDEN. ASI NO TIENEN QUE PREOCUPARSE POR RECIBIR SUS JUEGOS TRADUCIDOS.

Y POR CIERTO, ME DA RIZA OIR LOS COMENTARIOS DE QUE EL DOBLAJE AL ESPAÑOL DE MGS FUE MEJOR QUE LAS PROPIAS VOCES ORIGINALES.

LAS VOCES EN INGLES DEL MGS ORIGINAL HAN SIDO (JUNTO CON LAS DE ETERNAL DARKNESS) LAS MEJOR ACTUADAS EN LA HISTORIA DE LOS VIDEOJUEGOS. SI NO NOTARON ESTO ES PRECISAMENTE POR QUE NO SABEN INGLES, Y COMO NO TIENEN SU OIDO DESARROLLADO PARA ESTE IDIOMA, PUES POR ESO NO LE NOTARON EL SENTIMIENTO Y EL DRAMATISMO AL ASUNTO.

TODO, ABSOLUTAMENTE TODO, SEA ANIME, CINE O VIDEOJUEGOS ES MEJOR EN EL IDIOMA ORIGINAL, LOS QUE DICEN QUE NO ES POR QUE DESCONOCEN ESE IDIOMA Y ESO HACE QUE NO APRECIEN LA GRANDESA DE LAS VOCES ORIGINALES.

BUENO, EN FIN, LES RECOMIENDO QUE AUNQUE NO SEPAN INGLES COMPREN ESTE JUEGO, POR QUE LO DISFRUTARAN. MALDITA SEA, YO ME COMPRE EL THE LEGEND OF ZELDA OCARINA OF TIME CUANDO NO TENIA NI PUTA IDEA DEL INGLES, Y AUN ASI SE CONVIRTIO EN EL MEJOR JUEGO QUE HE JUGADO EN MI VIDA. POR QUE? POR QUE AUNQUE LA HISTORIA ES IMPORTANTE, MAS LO ES LA JUGABILIDAD, Y ESTE JUEGO TIENE ESTO DE SOBRA.

EN FIN, COMPREN ESTE JUEGO, APRENDAN INGLES, Y QUE TENGAN UN BUEN DIA. :D
FUCK IT ALL! FUCK THIS WORLD!
FUCK EVERYTHING THAT YOU STAND FOR!
DON'T BELONG! DON'T EXIST!
DON'T GIVE A SHIT!
DON'T EVER JUDGE ME!
Avatar de Usuario
THE RESIDENT EVIL
Amateur
Amateur
 
Mensajes: 819
Registrado: 28-12-2002 08:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: RACCOON CITY

Notapor +-GualiCho-+ » 17-02-2004 04:57

[quote="THE RESIDENT EVIL"].

Y POR CIERTO, ME DA RIZA OIR LOS COMENTARIOS DE QUE EL DOBLAJE AL ESPAÑOL DE MGS FUE MEJOR QUE LAS PROPIAS VOCES ORIGINALES.

LAS VOCES EN INGLES DEL MGS ORIGINAL HAN SIDO (JUNTO CON LAS DE ETERNAL DARKNESS) LAS MEJOR ACTUADAS EN LA HISTORIA DE LOS VIDEOJUEGOS. SI NO NOTARON ESTO ES PRECISAMENTE POR QUE NO SABEN INGLES, Y COMO NO TIENEN SU OIDO DESARROLLADO PARA ESTE IDIOMA, PUES POR ESO NO LE NOTARON EL SENTIMIENTO Y EL DRAMATISMO AL ASUNTO.




compartes mi sentimiento un 1000 porciento...eso no quita que la actuacion de los dobladores españoles sea muy buena
[img]http://img117.imageshack.us/img117/7449/rqu4.jpg[/img]
http://www.fotolog.com/lukytt
NEW
Avatar de Usuario
+-GualiCho-+
Importador
Importador
 
Mensajes: 8561
Registrado: 26-05-2003 07:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Babilonia

Notapor ProEvolution » 17-02-2004 04:59

AJJAJAJAJAJAAJJAJAJA, oye resident, srry pero yo hablo el ingles casi a la perfeccion, y prefiero 10 mil veces el ingles de Dino Crisis 2 oye es ¿que no te diste cuenta?

bueno tambien puede que sea porque tu lo jugaste primero en ingles, puede que sea por eso, en realidad sigo diceindo que es bastante falso el ingles del Metal Gear Solid, no se porque, me parece muy sobreactuado, no es tan natural como la version en español, en serio, a mi me parece mucho mejor la version de español, pero bueno entre gusto y colores....
Avatar de Usuario
ProEvolution
Newbie
Newbie
 
Mensajes: 238
Registrado: 13-02-2004 08:00
Cash on hand: 0.00

Notapor THE RESIDENT EVIL » 17-02-2004 05:23

[quote="ProEvolution"]AJJAJAJAJAJAAJJAJAJA, oye resident, srry pero yo hablo el ingles casi a la perfeccion, y prefiero 10 mil veces el ingles de Dino Crisis 2 oye es ¿que no te diste cuenta?

bueno tambien puede que sea porque tu lo jugaste primero en ingles, puede que sea por eso, en realidad sigo diceindo que es bastante falso el ingles del Metal Gear Solid, no se porque, me parece muy sobreactuado, no es tan natural como la version en español, en serio, a mi me parece mucho mejor la version de español, pero bueno entre gusto y colores....


BUENO, ES TU OPINION Y SE RESPETA, LASTIMA QUE IGN, GAMESPOT, PLAYSTATION MAGAZINE, Y LOS MILLONES DE JUGADORES QUE LO JUGARON EN INGLES QUEDARON SORPRENDIDOS CON SU ACTUACION.

DICES QUE ES SOBREACTUADO, YO CREO QUE ESO ES LO QUE LO HIZO EXELENTE, POR QUE AL ESTAR EN UNA SITUACION SOBRENATURAL Y SORPRENDENTE (TERRORISTAS, VIEJOS AMIGOS QUE VUELVEN DE LOS MUERTOS, TIPOS CON PODERES, ARMAS NUCLEARES) TODOS LOS SENTIMIENTOS DEBEN SONAR MAS ALTOS QUE LO NORMAL, POR LA SORPRESA DE TODO ESO.

PARTES COMO CUANDO SNAKE VE A GRAY FOX Y DICE:

S: WHO ARE YOU?

Y GRAY FOX DICE CON ESA VOS TOSCA:

GF: I'M LIKE YOU, I HAVE NO NAME.


O CUANDO MUERE SNIPER WOLF Y OTACON, CASI LLORANDO DICE:

O: SNAKE, WHY WAS SHE FIGHTING FOR, WHY ARE YOU FIGHTING FOR, WHY AM I FIGHTING FOR?

O CUANDO SNAKE CON TODA LA FURIA LE GRITA A LIQUID:

S: WHY ARE YOU CALLING ME BROTHER?! WHO THE HELL ARE YOU?

Y LIQUID CON UN TONO BURLON LE RESPONDE:

L: I'M YOU! I'M YOUR SHADOW!


ESTAS VOCES SON INCREIBLES. Y DAVID HAYTER CON ESA VOS GRUESA Y TOSCA PERO A LA VES TRANQUILA Y SUAVE ES PERFECTA PARA LO QUE REPRESENTA SNAKE: EL BADASS MAS COOL DEL PLANETA. NO HAY NADIE, NADIE MEJOR PARA LA VOS DE SNAKE QUE DAVID HAYTER.

COSAS DE GUSTOS AL FIN DE CUENTAS :D
FUCK IT ALL! FUCK THIS WORLD!
FUCK EVERYTHING THAT YOU STAND FOR!
DON'T BELONG! DON'T EXIST!
DON'T GIVE A SHIT!
DON'T EVER JUDGE ME!
Avatar de Usuario
THE RESIDENT EVIL
Amateur
Amateur
 
Mensajes: 819
Registrado: 28-12-2002 08:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: RACCOON CITY

Notapor Cagalli Yula Athha » 17-02-2004 18:04

Bienvenido resident

Disculpa pero no estamos hablando de doblaje totalmente, ya que el juego no va a estar ni sikiera traducido, cuanto LOS TEXTOS, EN UN 80 85% van a ser los mismos que el de psone, de hace ya 5 años!!!!. Me parece toda una caradura que ni sikiera lo traduzcan

PD: Todos aki(o al menos, la mayoria), aprendemos ingles y hemos jugado varios juegos en ingles, por eso te digo con la experiencia que, pese a que un juego no traducido es jugable al 100%(Ahi tengo mis 400horas con Front mission 3 xD), sin duda es muxissimo mejor que esté traducido.
[img]http://img142.imageshack.us/img142/518/bfccopyvz6.jpg[/img]
[img]http://i43.tinypic.com/jzwr9l.jpg[/img]
Avatar de Usuario
Cagalli Yula Athha
Importador
Importador
 
Mensajes: 8731
Registrado: 06-02-2003 08:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Denia,alicante-->España

Notapor ProEvolution » 17-02-2004 18:19

bueno pero eso depende de todo, no siempre, miren Vagrant Story, uun ingles bastante fuerte, y pues para terminarlo hay que prestarle mucha atencion a este juego, al igual que otros, pues si un juego esta en ingles, a mi me daria igual, exepto de por si todos aquellos que la saga a estado siempre en castellano, como Monkey Island, ahi si me daria bastante rabia, si pusieran el Monkey 5 en ingles, ya que cambian las voces, las cosas, los chistes, todo, el cambio de personalidad es bastante completo, algo que daria dolor, y pues eso de que algun dia vamos a hablar todos el ingles yo pienso que esta bastante mal, de hecho el español es el 2º idioma mas hablado del mundo, y si acaso tendremos en un futuro que hablar algo, pues pienso que seria russo o aleman, o italiano o español, en realidad usa es la potencia mundial yu todo, pero no pienso que esto dure mucho, tiene muchos altos y bajos este pais, no es que este en contra, sino que me he puesto a pensar y he llegado a esa conclucion, esperemos que no sea asi.
Avatar de Usuario
ProEvolution
Newbie
Newbie
 
Mensajes: 238
Registrado: 13-02-2004 08:00
Cash on hand: 0.00

Notapor +-GualiCho-+ » 17-02-2004 18:36

el idioma mas hablado del mundo es el chino y el segundo es el ingles , tercero el frances, cuarto el español... :roll:
[img]http://img117.imageshack.us/img117/7449/rqu4.jpg[/img]
http://www.fotolog.com/lukytt
NEW
Avatar de Usuario
+-GualiCho-+
Importador
Importador
 
Mensajes: 8561
Registrado: 26-05-2003 07:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Babilonia

Notapor ProEvolution » 17-02-2004 18:43

a bueno pues yo dije eso por un libro del año 2000 que decia esto, pero no lo sabia :oops:
Avatar de Usuario
ProEvolution
Newbie
Newbie
 
Mensajes: 238
Registrado: 13-02-2004 08:00
Cash on hand: 0.00

Notapor Raistlin Majere » 17-02-2004 19:40

Hablabamos de la traducción The Resident.De todas formas tras muchas dudas y fallos por parte de Konami(distribuyó un folleto que anuncia el juego diciendo que estaba integramente en inglés)al final parece que si que habrá traducción.
¡Sacúdete el miedo! ¡Mira al frente! ¡Avanza! Nunca te detengas. Retrocede y morirás. Duda y morirás.
Avatar de Usuario
Raistlin Majere
Miembro del Consejo
Miembro del Consejo
 
Mensajes: 7373
Registrado: 21-12-2002 08:00
Cash on hand: 380.00
Ubicación: Donostia-San Sebastián

AnteriorSiguiente

Volver a General

 


  • Mensajes Relacionados
    Respuestas
    Vistas
    Último mensaje

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado