Topic Oficial -FFVII AC- (Super Spoiler)

Charla genérica y libre sobre cualquier tema relacionado con el mundillo de los videojuegos, consolas, PCs, Móviles...

Notapor EvaCross » 16-10-2005 14:27

[quote="Sri lêhn"]Senpai ---> Tseng

pero lo ke mas me jode es porke se oye un "Otôsan" al principio cuando "Otôsan" significa padre... :annoyed:


Creo que te equivocas :oops: significa HERMANA.

No sé japonés pero en mi época cuando veía mucho animé, siempre que decían esa palabra se referían a su hermana.
"Give'Em Hell Polecat!".
[img]https://card.psnprofiles.com/1/ChristianHenares.png[/img]
Avatar de Usuario
EvaCross
Importador
Importador
 
Mensajes: 8759
Registrado: 01-02-2004 08:00
Cash on hand: 12,627.31
Xbox Gamertag: EvaCross
Cuenta PSN: ChristianHenares

Notapor Otacon » 16-10-2005 17:47

[quote="EvaCross"][quote="Sri lêhn"]Senpai ---> Tseng

pero lo ke mas me jode es porke se oye un "Otôsan" al principio cuando "Otôsan" significa padre... :annoyed:


Creo que te equivocas :oops: significa HERMANA.

No sé japonés pero en mi época cuando veía mucho animé, siempre que decían esa palabra se referían a su hermana.


Puede ser...recuerdo que en Bleach,la hermana de Ichigo(la más femenina xD,Kazu, o algo asi el nombre xD) le decía a este Onîsan(hermano).Hermana no era Onîchan?( a,no, era señor xD)y Nee-san?(a,no,era un título que recibe una mujer mayor a tí con la que no tenes parentezco alguno,py que respetas mucho)(lease Kon..."R(L)ukia,Neeeeeeeeeeeeee-saaaaaaaaaaaaaaaaaaaan!!!!!! xDDDDDDDD)
[quote="EvaCross"]"¿Qué cuernos pasó aquí?".

Hermano. Afeitadas prematuras de pieles jóvenes, eso es lo que pasó aquí.
Avatar de Usuario
Otacon
Coleccionista
Coleccionista
 
Mensajes: 5225
Registrado: 01-12-2004 08:00
Cash on hand: 1,680.00
Ubicación: Al fin en mi casita....
Arriba

Notapor Sephyroth » 16-10-2005 21:15

Lo de ke Kadaj se transforme en Sephiroth komo bien dijo Kakashi, es al introducirse las celulas de Jenova, si no me ekivoko Kadaj, Loz y Yazoo son los hombres con las capas ke salian en el FF VII, es decir, experimentos inacabados de Sephiroth y al introducirse las celulas de Jenova se supone ke la transformacion termina.
Avatar de Usuario
Sephyroth
Amateur
Amateur
 
Mensajes: 612
Registrado: 27-08-2005 07:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: fluyendo por la corriente vital... maldito cloud ¬¬

Notapor Xwolf » 17-10-2005 01:24

[quote="Otacon"][quote="EvaCross"][quote="Sri lêhn"]Senpai ---> Tseng

pero lo ke mas me jode es porke se oye un "Otôsan" al principio cuando "Otôsan" significa padre... :annoyed:


Creo que te equivocas :oops: significa HERMANA.

No sé japonés pero en mi época cuando veía mucho animé, siempre que decían esa palabra se referían a su hermana.


Puede ser...recuerdo que en Bleach,la hermana de Ichigo(la más femenina xD,Kazu, o algo asi el nombre xD) le decía a este Onîsan(hermano).Hermana no era Onîchan?( a,no, era señor xD)y Nee-san?(a,no,era un título que recibe una mujer mayor a tí con la que no tenes parentezco alguno,py que respetas mucho)(lease Kon..."R(L)ukia,Neeeeeeeeeeeeee-saaaaaaaaaaaaaaaaaaaan!!!!!! xDDDDDDDD)



[color=indigo]Otacon tiene razón..

Ka-sa= madre
Otosan= padre
Onisan= hermano mayor
Onichan= hermano menor

La de hermana es lo k no me acuerdo.. [/color]
[img]http://img167.imageshack.us/img167/1199/shivalobohy0.jpg[/img]
Avatar de Usuario
Xwolf
Importador
Importador
 
Mensajes: 9711
Registrado: 11-10-2003 07:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Con mi manada
Arriba

Notapor Sri lehn » 17-10-2005 01:26

[quote]Creo que te equivocas Sonrojado significa HERMANA.

No sé japonés pero en mi época cuando veía mucho animé, siempre que decían esa palabra se referían a su hermana.


estas dudando de alguien ke ha vivido en japon durante 3 meses y medio?

otôsan, chichi = padre
okâsan, haha = madre
oniisan, aniki = hermano (mayor)
otôto = hermano (menor)
oneesan, aneki(¿?) = hermana (mayor)
imôto = hermana (menor)

seguia con la explicacion pero se sale del tema...
<img src="http://mypsn.eu.playstation.com/psn/profile/Sri_lehn.png" border="0" />
pedobear is always watching you...
Avatar de Usuario
Sri lehn
Ciberatleta
Ciberatleta
 
Mensajes: 4399
Registrado: 06-08-2003 07:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Barcino
Arriba

Notapor Cagalli Yula Athha » 17-10-2005 14:59

te ha faltado otros sinonimos, like one-chan en hermana y oni-chan en hermano
[img]http://img142.imageshack.us/img142/518/bfccopyvz6.jpg[/img]
[img]http://i43.tinypic.com/jzwr9l.jpg[/img]
Avatar de Usuario
Cagalli Yula Athha
Importador
Importador
 
Mensajes: 8731
Registrado: 06-02-2003 08:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Denia,alicante-->España

Notapor Xwolf » 17-10-2005 16:28

[color=indigo]Todo se va sacando por lógica...


Por ejemplo la partícula san es para referirse a personas de mayor edad... y el chan para referirse a menores..

la partícula Onii para referirse a hermano y Onee para hermana... CHAN CHAN[/color]
[img]http://img167.imageshack.us/img167/1199/shivalobohy0.jpg[/img]
Avatar de Usuario
Xwolf
Importador
Importador
 
Mensajes: 9711
Registrado: 11-10-2003 07:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Con mi manada

Notapor Aerith » 17-10-2005 17:03

Bueno... sé que esto no tiene mucho que ver con el tema pero ya que lo han sacado a la luz.
Efectivamente, lo que ha puesto Sri Leh es correcto. Sin embargo, hay que tomar en cuenta algo más.
Por ejemplo, para llamar a una persona desconocida se puede utilizar onee-san, oba-san u obaa-san... dependiendo de la edad de la persona. Creo que sería algo así como señorita, señora, o señora mayor... aunque literalmente sean hermana mayor, tía y abuela, repectivamente. Lo mismo para sus correspondientes masculinos.
Dependiendo del contexto, uno debe darle la interpretación.

En cuanto al san y al chan... no sólo tiene que ver con la edad, sino con el grado de respeto y confianza que se le tenga a la persona.
Avatar de Usuario
Aerith
Noob
Noob
 
Mensajes: 57
Registrado: 29-08-2005 07:00
Cash on hand: 0.00

Notapor Sri lehn » 18-10-2005 05:16

el -chan es para referirse cariñosamente, basicamente el "nii" y el "nee" y sirven para entender ke nos referimos a hermano/a mayor. el resto son sufijos/prefijos añadidos segun contexto.

[quote]lo que ha puesto Sri Leh es correcto


lo ke has puesto incorrecto ha sido mi nick XD

pero weno, alguien sabe a ke se refiere elena cuando dice "otôsan"? alguna sugerencia?
<img src="http://mypsn.eu.playstation.com/psn/profile/Sri_lehn.png" border="0" />
pedobear is always watching you...
Avatar de Usuario
Sri lehn
Ciberatleta
Ciberatleta
 
Mensajes: 4399
Registrado: 06-08-2003 07:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Barcino
Arriba

Notapor Cloud Strife » 18-10-2005 05:21

[quote="Sri lêhn"]
pero weno, alguien sabe a ke se refiere elena cuando dice "otôsan"? alguna sugerencia?


[color=blue]Cuando dice eso???[/color]
[img]http://k31.kn3.net/1CC6C7075.jpg[/img]
Avatar de Usuario
Cloud Strife
Coleccionista
Coleccionista
 
Mensajes: 7341
Registrado: 16-08-2003 07:00
Cash on hand: 2,240.00
Bank: 59,159.00
Ubicación: Wandering...
Arriba

Notapor Sri lehn » 18-10-2005 05:24

es la primera palabra ke oyes en la pelicula :roll:
<img src="http://mypsn.eu.playstation.com/psn/profile/Sri_lehn.png" border="0" />
pedobear is always watching you...
Avatar de Usuario
Sri lehn
Ciberatleta
Ciberatleta
 
Mensajes: 4399
Registrado: 06-08-2003 07:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Barcino

Notapor Cloud Strife » 18-10-2005 05:29

[color=blue]No recuerdo bien, dejame ver...busco en la peli y...

La traduccion que tengo yo, dice Shion-San en esa parte (suponiendo que se dirige a Tseng), y medio escuchandolo bien me suena a eso, de todas maneras si lo pensas no tendria sentido que diga Padre nO?[/color]
[img]http://k31.kn3.net/1CC6C7075.jpg[/img]
Avatar de Usuario
Cloud Strife
Coleccionista
Coleccionista
 
Mensajes: 7341
Registrado: 16-08-2003 07:00
Cash on hand: 2,240.00
Bank: 59,159.00
Ubicación: Wandering...

Notapor Kakashi » 20-10-2005 23:38

Yo tengo dos pelis de ffviiac una q se ve algo mal pero estab abien q era la primera q me baje decian Shion en la segund q me baje q se ve gemnial y otra traduccion decian Tseng , son el mismo xD
[img]http://img.photobucket.com/albums/v359/Kabutos/newfirm01.jpg[/img]
Avatar de Usuario
Kakashi
Camper
Camper
 
Mensajes: 2294
Registrado: 11-08-2003 07:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Barcelona

Notapor Sri lehn » 21-10-2005 01:32

shion-san... no me convence nada, creo ke esperare al dvd esp pa ver ke demonios dicen realmente :evil:
<img src="http://mypsn.eu.playstation.com/psn/profile/Sri_lehn.png" border="0" />
pedobear is always watching you...
Avatar de Usuario
Sri lehn
Ciberatleta
Ciberatleta
 
Mensajes: 4399
Registrado: 06-08-2003 07:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Barcino

Notapor Kakashi » 22-10-2005 14:42

Yo Prefiero Tseng como en el juego y punto!
Como dice SriLenh a esperar a que salga el DVD T_T hasta enero
[img]http://img.photobucket.com/albums/v359/Kabutos/newfirm01.jpg[/img]
Avatar de Usuario
Kakashi
Camper
Camper
 
Mensajes: 2294
Registrado: 11-08-2003 07:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Barcelona

AnteriorSiguiente

Volver a General

 


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado