Aca va la traduccion:
Morgenstern (Aleman):
[color=brown]====================[/color]
Sie ist hässlich dass es graut
wenn sie in den Himmel schaut
Dann fürchtet sich das Licht
Scheint ihr von unten ins Gesicht
So muss sie sich am Tag verstecken
Will das Licht doch nicht erschrecken
Lebt im Schatten bis der Schein vergeht
Sieht einen Stern im Zwielicht prangen und fleht
Mal mir Schönheit auf die Wangen
Morgenstern ach scheine
auf das Antlitz mein
Wirf ein warmes Licht
auf mein Ungesicht
Sag mir ich bin nicht alleine
Hässlich, du bist hässlich
Ich bin allein zur Nacht gegangen
Die späten Vögel nicht mehr sangen
Sah Sonnenkinder im Gewimmel und so
rief ich in den gestirnten Himmel
Morgenstern ach scheine
auf die Liebste meine
Wirf ein warmes Licht
auf ihr Ungesicht
Sag ihr sie ist nicht alleine
Morgenstern ach scheine
auf die Seele meine
Wirf ein warmes Licht
auf ein Herz das bricht
Sag ihr dass ich weine
Denn du, du bist hässlich
Du bist einfach hässlich
Der Mensch ist doch ein Augentier
Schöne Dinge wünsch' ich mir
Doch du, du bist nicht schön, nein
Morgenstern ach scheine
auf die Liebste meine
Wirf ein warmes Licht
auf ihr Ungesicht
Sag ihr sie ist nicht alleine
Und der Stern will scheinen
Auf die Liebste meine
Wärmt die Brust mir bebt
wo das Leben schlägt
Mit dem Herzen sehen
Sie ist wunderschön
[color=red]===========================================[/color]
[size=150]Estrella Matutina (Español):[/size]========================
Ella es tan fea que se pone oscura [1]
cuando ella mira hacia el cielo
Entonces la luz se oscurece
brilla sobre su cara a ocultas
y entonces ella debe esconderce durante el día
Es sólo que ella no quiere asustar a la luz
Ella vive en la oscuridad hasta que el brillo se desvanece
Ella observa una estrella brillar en el firmamento y ruega
Pinta belleza en mis mejillas
Estrella matutina, oh brilla
en todo mi perfil
Deja tu luz cálida
en mi asustadiza cara [2]
Dime que no estoy sola
Fea, tu eres fea
Estuve sola en la noche
Los pájaros nocturnos ya no cantan más
He visto a los hijos del Sol en el trono también
He llorado en las estrellas del cielo
Estrella matutina, oh brilla
en mi enamoramiento
Deja tu luz cálida
en mi asustadiza cara [2]
Dile a ella que no está sola
Estrella matutina, oh brilla
en toda mi alma
Deja tu luz cálida
en un corazon que se está quebrando,
Dile que estoy llorando
Porque tu, tu eres fea
Tu simplemente eres fea
Los humanos son solo criaturas de la vista
Cosas bellas son lo que yo quiero
Pero tu, tu no eres bella, no
Estrella matutina, oh brilla
en mi enamoramiento
Deja tu luz cálida
en mi asustadiza cara [2]
Dile a ella que no está sola
Y las estrellas quieren brillar
en mi enamoramiento
Deja cálido mi pecho y se sacude
donde la vida late
Para ver con el corazon
que ella simplemente es hermosa.
[1] El verbo "grauen" tiene dos significados en Alemán. El primero es el que mejor se adhiere a la sentencia que se usa acá, pero en el contexto de la canción, tranquilamente podría ser interpretado de la otra manera, y en ese segundo caso sería – "Ella es tan fea que horroriza a todos".
[2] "Ungesicht" es una frase compuesta, y bastante similar a cuando se usa (sobretodo por Rammstein) "Angesicht" (Cara). El prefijo "Un-" en Alemán es usado a veces con los nombres para marcar como "malos" , "erróneos", "sucios", etc.
Para vos dnehsnwot
Y Estaba Contentisimo - Tiziano Ferro
Ahora que estaras muy sola
Entre sabanas y cama
Dime ahora que es lo que haras
Todo ya es casualidad
Ahora ya no soy un peso
Dime cual excusa inventaras
Inventaras que no hay tiempo
Que todo ya se ha apagado
Inventaras que ahora te amas mucho mas
Inventaras que ya eres fuerte
Inventaras que fuè la suerte
Reiendo encuentraras tu excusa
Una mas...
Y estaba contentisimo
De noche esperandote bajo tu casa
Aprietame la mano ya nos vamos
Si que estabas contentisima cuando mirando Amsterdam
No te importaba
que la lluvia ya cayera
solo una vela era hermosisima
recuerdos y recuerdos que me sugerian
que de todas formas algun dia dirè
que estaba contentisimo
pero nunca te dije que gritaba adentro
Dios aun mas todavia....
Algo siempre te consuela
Ries cuando el tiempo vuela
Pero hay algo que no vuelve aun
Hay gran frio y no te tapas
Hay que quiero que tu sepas
Que no me convenceras jamas
Que hace calor desde cuando
No me tienes a tu lado
Que estas mejor y que ahora ries mas
Y estaba contentisimo
De noche esperandote bajo tu casa
Aprietame la mano ya nos vamos
Si que estabas contentisima cuando mirando Amsterdam
No te importaba
que la lluvia ya cayera
solo una vela era hermosisima
recuerdos y recuerdos que me sugerian
que de todas formas algun dia dirè
que estaba contentisimo
pero nunca te dije que gritaba adentro
Dios aun mas todavia....
Y mi recuerdo te alcanzarÃ
Solo si estaras muy mal
Si al contrario estaras bien solo mirare
Porquè lo que siempre pedì al cielo
Es que esta vida te donara amor verdadero
Entonces....
Estaba contentisimo
De noche esperandote bajo tu casa
Aprietame la mano ya nos vamos
Si que estabas contentisima cuando mirando Amsterdam
No te importaba
que la lluvia ya cayera
solo una vela era hermosisima
recuerdos y recuerdos que me sugerian
que de todas formas algun dia dirè
que estaba contentisimo
pero nunca te dije que gritaba adentro
Dios aun mas todavia....
Y estaba contentisimo
y nunca te dije que gritaba adentro
Dios aun mas todavia....