[color=green]Yo las prefiero en Español y sin subtítulos... ñññ.[/color]
[img]http://www.fygeditores.com/imag/Schnauzer_lluvia.jpg[/img]
"Sólo soporto el ruido cuando hago parte de el"
"La frustración son los sueños estreñidos"
Carlos Andrés Olaya
[color=dakred] depende, si la pelicula original es en ingles, las prefiero en ingles, y si se puede con subtitulos en spañol, pero no es vital, la unika excepcion a la regla es shrek en la que el burro rulz big time en español, muxo + que eddie murphy [/color]
[color=indigo]Concuerdo con Satan en todo lo dicho... las películas en inglés en inglés... son muy pocas las películas traducidas k hacen un voice over fiel a la película... [/color]
[color=green]Yo si prefiero las películas en inglés, en español, al igual que las demás.
No me gusta distraerme con los subtítulos.[/color]
[img]http://www.fygeditores.com/imag/Schnauzer_lluvia.jpg[/img]
"Sólo soporto el ruido cuando hago parte de el"
"La frustración son los sueños estreñidos"
Carlos Andrés Olaya
yo prefiero en español porque no entiendo muy vien ingles pero si esta en ingles aunque sean algo liosos los supstitulosprefiero que tenga para poder tentender
umm schnauzer no has puesto la opcion que tu mismo as elegido
Yo me quedaria tb con la pelis en español y sin subtitulos de ningun tipo(ingles lo leo perfectamente, pero hablarlo es mas jodido ),xq sino me distraigo leyendo y me pierdo detalles
Pues yo prefiero la película en su idioma original y con los subtítulos en castellano incorporados, no me molestan las traducidas pero realmente tengo más confianza en la idioma original, ya sea en chino, español, castellano, mexicano, ingles, ruso, lo que fuere. Siento como que le da más autenticidad y demuestra las habilidades de los actores tal como es.
wenass, concuerdo al 100% con storm por que es mas interesante oir las voces reales de ls peliculas, quizas le den mas sentido, pero no deben faltar los subtituls en español.
estoy muy de acuerdo con androl yo prefiero tb en castellano y sin subtitulos ,
aunque si tubiera q eleguir entre las opciones q abia en la encuesta eleguiria en español con sustitulos en ingles q tb e votado
jejej , en español para no leer todo el rato y siempre se puede aprender algo en ingles
español sin subtitulos. si tuviera que tener subtitulos, que sean en inglé, pero no por na, sino porsi me da la piká de leerlo, porqe no entiendo ni pápa de inglé. xD
[img]http://img214.imageshack.us/img214/3746/esotsmpt3.jpg[/img]
La arena está sobrevalorada
[color=green]Pero no siempre el idioma original es mejor. Por ejemplo los animes, la mayoría de los protagonistas tienen voses muy agudas, casi femeninas y eso no me parece que sea digno de un Sayayin o Samurai, etc..[/color]
[img]http://www.fygeditores.com/imag/Schnauzer_lluvia.jpg[/img]
"Sólo soporto el ruido cuando hago parte de el"
"La frustración son los sueños estreñidos"
Carlos Andrés Olaya
[color=darkred] stoy medio de akuerdo con schnu.... la verdad las voces originales del anime son casi siempre muy chillonas y un poco xokantes.... pero no me parecen que sean indignas aparte, eso pasa mas que todo en las animes que son en chino, xq las japonesas no tienen tanto este problema[/color]
[color=green]Quíen votó por español con subtítulos en español???[/color]
[img]http://www.fygeditores.com/imag/Schnauzer_lluvia.jpg[/img]
"Sólo soporto el ruido cuando hago parte de el"
"La frustración son los sueños estreñidos"
Carlos Andrés Olaya