Clases de Japones por Yukari Sensei - Segunda leccion

Para tratar cualquier tema sin restricción, aunque no esté relacionado con juegos.

Clases de Japones por Yukari Sensei - Segunda leccion

Notapor (Desconocido) » 05-08-2003 17:33

[size=150][color=darkblue]Clases de Japones por Yukari Sensei[/size][/color]

[img]http://www.iespana.es/byEES/japones/Yukari2.jpg[/img]

[size=150][color=darkblue]Segunda Leccion - [img]http://www.iespana.es/byEES/japones/lec2kanji.jpg[/img][/size][/color]

vale.... veamos :roll:

Vamos ahora a explicar un poco la utilizacion de los tres tipos de simbolos que posee el japones... con unos clarificadores ejemplos:

[color=darkblue]Hiragana:[/color]
Este es el mas comun de los tres tipos, es practicamente imposible no encontrarlos en cualquier texto japones, con ellos se identifica a las terminaciones de palabras (que en alguna clase de mas adelante talvez expliquemos), las palabras y nombres que no tengan Kanji asociado y por lo general toda palabra que no se escriba con kanji. Este silabario es el que se les enseña primero a los niños nipones, por lo que es imprescindible aprenderlo para llegar a conocer el idioma japones (escrito claro esta)

Aqui vemos la pantalla donde introducimos nuestro nombre en el juego Chrono Trigger, en el cual se nos muestra el silabario hiragana :

[img]http://www.iespana.es/byEES/japones/Chrono1.jpg[/img]

[color=darkblue]Katakana:[/color]
Este silabario es muy util si os gusta leer mangas, es utilizada para escribir vocablos extranjeros (sean del ingles o cualquier otro idioma), onomatopeyas (usease sonidos que hacen los objetos animales, el aire, el mar etc,etc) tambien para designar que el vocablo (aunque tenga sonido a alguna palabra) no signifique lo que se escucha ¿? mas adelante dare un ejemplo para que me entendais, por el momento veamos la pantalla de presentacion de Yoshi's Island en su version japonesa:

[img]http://www.iespana.es/byEES/japones/yoshi.jpg[/img]

comparando con los silabarios de la clase anterior tendremos (comenzando por la parte superior, de izquierda a derecha):
su-u-pa-a-ma-ri-o
yo-s-shi-i-a-i-ra-n-do

De cierto os digo que para practicar los silabarios es muy recomendable hacerlo con este tipo de juegos para "menores", pues al ser dirigido para niños de 6 años en adelante, no se encuentra ningun "kanji" (que son los dificiles de aprender) por lo que la lectura se puede llevar sin contratiempos:

[img]http://www.iespana.es/byEES/japones/yoshi3.jpg[/img]

Ahora explicare unos puntos antes de que se me olviden:

1.- En la frase anterior he puesto unas vocales en negrita que equivalen a los guiones que se muestran en el grafico. Estos guiones en la escritura sirven para graficar que la ultima vocal se repite es por ello que al hacer la "romanizacion" lo he considerado como una vocal.

2.- Igualmente he puesto una "s" en negrita que equivale a la segunda letra del segundo reglon que es la "tsu" pero al estar esta mas pequeña (si, en tamaño) sirve como indicador de que la siguiente "letra", se repita (en este caso la s)

3.- Por lo general (pero no siempre) para casos de pronunciacion se suele omitir las "U" y las "O" finales de los textos, en especial si estan escritos en katakana

4.- Si lo anterior lo lees dando una pseudo entonacion inglesa ¡La habras pronunciado 90% correctamente!, eso es por que la escritura katakana (en caso de vocablos extranjeros) se basa en como se escucha la palabra no en como se escribe.

[color=darkblue]Kanji:[/color]
Vale...veamos :roll:
Los Kanjis tenien una historia muy larga de explicar (si quereis leerla visitad el portal de Gunkan http://asakiyumemishi.com/gunkan/cjapo2/index.php) .... digamos de manera breve que son los simbolos inventados por los chinos pero usados por los japoneses con otro siginificado y/o pronunciacion.... debido a que estos simbolos sirven para representar cosas y acciones (entre otras subjetividades) no nos sorprendera saber que estos sean algo mas de hmmmm....ehhh... 9000.... pero de los cuales solo son "utilizables" de manera comun cerca de 2000 (¿que alivio no?)

Aqui os dejo un ejemplo con la pantalla de inicio de 3 x 3 eyes:

[img]http://www.iespana.es/byEES/japones/3x3eyes.jpg[/img]

Leyendo la parte superior de "3 X 3 Eyes"
(en Katakana)sa-za-n a-i-zu
Leyendo la parte inferior de "3 X 3 Eyes"
[color=red]1er kanji:[/color] sei [color=red]2do kanji:[/color] ma [color=red]3er kanji:[/color] kou [color=red]4to kanji:[/color] rin [color=red]5to kanji:[/color] den

[color=blue]SEIMA KOURINDEN[/color]

y para no dejar nada suelto os digo que los Kanjis que estan despues de el simbolo de Copyright se leen [color=darkblue]Takada Yuzou[/color] (Autor del manga 3x3 Eyes) [color=darkblue]Koudansha[/color] Manga Magashin, esto ultimo esta en katakana.

---------------------------------------------------------------
Para ejemplificar el uso de los tres tipos de escritura vamos a revisar el primer dialogo del juego RPG Chrono Trigger:

[img]http://www.iespana.es/byEES/japones/Chrono2.jpg[/img]

comparando con la tabla que se dio en la primera leccion traduciremos el texto japones como:
(leyendo de izquierda a derecha)

[color=green]JI-NA[/color]: Esto esta escrito en katakana, por ser el nombre de la madre de Chrono
i-tsu-ma-de-ne-te-ru-no? i-i-ka-ge-n : Esto esta escrito en hiragana
[color=darkblue]o[/color]: Este es un kanji
ki-na-sa-i : Esto esta escrito en hiragana

¿que significa? pues solo basta consultar esta frase con un diccionario encontrar el sentido y listo... :mrgreen: :mrgreen: vale... la frase traducida literalmente quedaria algo como: "¿Hasta cuando? ¡Bueno ya Levantate (Por favor)!" No es una traduccion 100% veridica pero al menos nos da una idea del contexto...
---------------------------------------------------------------

[size=150][color=darkblue]Curiosidades.....[/size][/color]

Como os prometi en el apartado de Katakana, voy a explicaros por que este silabario se utiliza para expresar las palabras tal como suenan... evidentemente esta es la funcion del silabario, pero se hace esto (a veces) para dar una idea mas no un significado de lo que dice, esto es muy factible hacerlo con los nombres japoneses, un caso muy curioso particularmente es el que se refiere al nombre de la protagonista de "Shin Seiki Evangelion" Rei Ayanami. En generalidad su nombre es [img]http://www.iespana.es/byEES/japones/rei1.jpg[/img] (Asi a secas en katakana) pero el vocablo "rei" tambien designa a un par de kanjis muy interesantes (en referencia al personaje):

[img]http://www.iespana.es/byEES/japones/rei4.jpg[/img] Este kanji se lee "rei" y significa "Cero" es decir 1-1, pues es el numero que designa a "La primera elegida" muy acertado de por si.

[img]http://www.iespana.es/byEES/japones/rei2.jpg[/img] Este kanji se lee "rei" y significa "Ejemplo".... de ahi que en la traduccion al español Asuka haga burla y menosprecio de ella llamandola "La niña modelo" :evil:

[img]http://www.iespana.es/byEES/japones/rei3.jpg[/img] Este kanji se lee "rei" y significa "Esclavo, sirviente".... ¿Tendra esto algo que ver con Rei Ayanami? :roll:

---------------------------------------------------------------

Un buen procesador de texto japones y ademas de diccionario (ingles - japones) se encuentra en:
http://www.physics.ucla.edu/~grosenth/jwpce.html

---------------------------------------------------------------

Vale Creo que esta vez si me extendido demasiado... ojala no os haya aburrido, veremos si continuamos con la tercera clase.

Esta fue la "Segunda Clase de Japones por Yukari sensei" para Todojuegos.com y espero que os haya gustado.... Xiao

PD: Sigo esperando las fotos de sus hermanas :mrgreen: :mrgreen:
Última edición por (Desconocido) el 05-08-2003 18:04, editado 1 vez en total
(Desconocido)
Camper
Camper
 
Mensajes: 2148
Registrado: 24-06-2003 07:00
Cash on hand: 0.00

Notapor Asesina » 05-08-2003 18:02

[color=blue]Oks gracias, quisiera saber que tan frecuentemente vas a dar tus clases, en verdad son muy utiles :wink: [/color]
[img]http://galeon.com/holyagrias/asesina.jpg[/img]
Mierda no se puede poner nada
Avatar de Usuario
Asesina
Iniciado
Iniciado
 
Mensajes: 1336
Registrado: 06-01-2003 08:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Ragnarok

Notapor Cagalli Yula Athha » 05-08-2003 19:45

cierto, pero me cuesta entender algo. para cuando ejercicios práctikos? :mrgreen:
[img]http://img142.imageshack.us/img142/518/bfccopyvz6.jpg[/img]
[img]http://i43.tinypic.com/jzwr9l.jpg[/img]
Avatar de Usuario
Cagalli Yula Athha
Importador
Importador
 
Mensajes: 8731
Registrado: 06-02-2003 08:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Denia,alicante-->España

Notapor _GARFIELD_ » 05-08-2003 22:29

SI ES CIERTO, CUESTA ENTENDER ENTRE TANTO SIMBOLO, PERO BUENO, COMO DICE FEAR....HABER SI PONES ALGUNOS EJERCICIOS PARA QUE ENTENDAMOS.... :mrgreen:
[img]http://img171.echo.cx/img171/5571/garfield5cd.jpg[/img]
Avatar de Usuario
_GARFIELD_
Iniciado
Iniciado
 
Mensajes: 1093
Registrado: 03-12-2002 08:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: MÉXICO D.F

MMM

Notapor Kloserg » 06-08-2003 00:56

Debo ser un pelin monkey :monkey: porque no me enteroo de naaada...aqunque viendolo de otra forma...es un foro asi que yukari eres una buena profaaaaa
[spoil][img]http://2.bp.blogspot.com/_InVcLGVMUOI/SvwwEGaXuZI/AAAAAAAAAGM/a3Sf2JRD-qw/S1600-R/tit.jpg[/img][/spoil]
Avatar de Usuario
Kloserg
Ciberatleta
Ciberatleta
 
Mensajes: 4056
Registrado: 01-01-2003 08:00
Cash on hand: 572.80
Bank: 29,582.60

Notapor Sogetsu » 06-08-2003 02:22

Quereis ejercicios? Bueno, en este link hay unos muy buenos. Primero revisen los links "el orden de escritura del silabario hiragana/katakana" y luego descarguen el PDF con las hojas de ejercicios desde el link "Hoja de ejercicios de escritura: hiragana y katakana"

[url=http://www.asakiyumemishi.com/gunkan/cjapo2/index_mostrar.php?index=5&ID=]Aqui esta el link[/url]
[img]http://www.fygeditores.com/imag/sogetsu.jpg[/img]
Avatar de Usuario
Sogetsu
Miembro del Consejo
Miembro del Consejo
 
Mensajes: 1287
Registrado: 05-02-2002 08:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Frente a mi ordenata

Notapor 00Sandrita00 » 06-08-2003 02:45

Jajajajajajajaja, que bueno!! me ha gustado este post, aunque... dios mio, llevo toda mi vida intentando aprender inglés y solo se decir hello y poco más... asi que como para entender el japonés (que es muy raro), en unas clases impartidas en un foro. Aunque desde luego, me parece una gran "labor social", y seguro que podemos presumir de tener un foro muy didáctico....
Muchos besos, y a seguir intentándolo, que por ganas no será.... :wink:
SIEMPRE SE QUIERE CAMBIAR EL MUNDO, Y NUNCA SE INTENTA.
Avatar de Usuario
00Sandrita00
Casual
Casual
 
Mensajes: 303
Registrado: 30-01-2003 08:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: En el universo, junto a todos los demás

Notapor Cagalli Yula Athha » 06-08-2003 13:37

solo falta alguien que corrija nuestros ejercicios :mrgreen:
[img]http://img142.imageshack.us/img142/518/bfccopyvz6.jpg[/img]
[img]http://i43.tinypic.com/jzwr9l.jpg[/img]
Avatar de Usuario
Cagalli Yula Athha
Importador
Importador
 
Mensajes: 8731
Registrado: 06-02-2003 08:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Denia,alicante-->España

Notapor (Desconocido) » 06-08-2003 17:16

[quote="Sogetsu Kazama"]
Aqui esta el link
[b]http://www.asakiyumemishi.com/gunkan/cjapo2/index_mostrar.php?index=5&ID=[b]


si tu supieras.... :roll: :roll: :roll: en fin.....

No es por nada pero esto servira siempre en cuando quieran llegar a escribir el japones como "mandan los canones de escritura"... por mi parte los escribo como se me da la gana :mrgreen: .... ademas que no tengo a nadie a quien escribirle en japones y si lo hago, uso la PC yel programa JWPce... pero no esta demas aprender como escribirlos... :mrgreen:

De cierto os digo que aqui no vamos a llegar a ser unos expertos ni mucho menos, estas notas las apunto como mero hobby para dar a conocer algunas cosillas del japones.... y si son con los juegos mejor pues a si tendran una base para saber que es lo que dicen algunas cosas.

Si quereis aprender el japones de lleno el japones visitad http://lsi.ugr.es/~gunkan/mirror/html/g ... unkan.html que tiene las mismas clases que las del enlace de Sogetsu (un poco desactualizadas) pero en version html.

¿Ejercicios?.... :roll: .... dejenme pensar...
No es muy factible aprender a escribir el japones (como dije anteriormente) si solo vas a leerlo, lo mas interesante creo yo que es llegar a saber que es lo que dice en la pantalla (o algun escrito) ¿puedo hacer los ejercicios? SI y NO.... Si se puede nada es imposible en el mundo de Internet, pero es un poco pesado estar poniendo links a imagenes para graficar los simbolos japonese... si la pagina tuviera como codificacion la norma UTF-8 o la Unicode podria escribirla directamente sin ningun contratiempo.... pero para poder leerlo tendrian que descargar el Pack de compatibilidad Japonesa del sitio de Microsoft (tal vez lo tengan ya si instalaron el IE 6 Completo), ahora.... ¿quien me supervisa a mi? no soy un experto que digamos pero...puedo darle algunas pautas como para que no os agarren desprevenidos... :mrgreen: :mrgreen: :ham_cheeks:

vale veremos que hacemos mas adelante.... :monkey:
(Desconocido)
Camper
Camper
 
Mensajes: 2148
Registrado: 24-06-2003 07:00
Cash on hand: 0.00

Notapor Sogetsu » 06-08-2003 18:05

Bueno, bueno:
1- SI TENGO a quien escribirle en japones y por eso me interesa hacer los trazos de forma correcta
2- La forma mas rapida de aprender kanas es haciendo esos ejercicios (es cierto) con unas 4 veces que completes los ejercicios es muy probable que ya hayas aprendido bien
3- Si haces los trazos de forma correcta el resultado tiene una apriencia mas elegante

Alguna otra aclaracion YS? :monkey:
[img]http://www.fygeditores.com/imag/sogetsu.jpg[/img]
Avatar de Usuario
Sogetsu
Miembro del Consejo
Miembro del Consejo
 
Mensajes: 1287
Registrado: 05-02-2002 08:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Frente a mi ordenata

Notapor Cagalli Yula Athha » 06-08-2003 18:10

[quote="Sogetsu Kazama"]Bueno, bueno:
1- SI TENGO a quien escribirle en japones y por eso me interesa hacer los trazos de forma correcta
2- La forma mas rapida de aprender kanas es haciendo esos ejercicios (es cierto) con unas 4 veces que completes los ejercicios es muy probable que ya hayas aprendido bien
3- Si haces los trazos de forma correcta el resultado tiene una apriencia mas elegante

Alguna otra aclaracion YS? :monkey:


weno, me pondré en serio con esto, a ver si es verdad
[img]http://img142.imageshack.us/img142/518/bfccopyvz6.jpg[/img]
[img]http://i43.tinypic.com/jzwr9l.jpg[/img]
Avatar de Usuario
Cagalli Yula Athha
Importador
Importador
 
Mensajes: 8731
Registrado: 06-02-2003 08:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Denia,alicante-->España

Notapor (Desconocido) » 06-08-2003 22:52

[quote="Sogetsu Kazama"]
Alguna otra aclaracion YS? :monkey:


8O 8O

vale... tampoco es para que te pongais asi mi amigo pingüino :mrgreen:
(Desconocido)
Camper
Camper
 
Mensajes: 2148
Registrado: 24-06-2003 07:00
Cash on hand: 0.00

Notapor Spidi » 07-08-2003 03:30

la verdad no entendi nada podrias ser mas especifico con tus lecciones
Spidi
 
Cash on hand: Locked
Bank: Locked

Notapor Sogetsu » 07-08-2003 19:10

Disculpa entonces, pero este tipo de frases me cabrean

[quote="Yukari Sensei"][si tu supieras.... :roll: :roll: :roll: en fin.....[quote]

Te da un caracter arrogante, te sugiero no volver a utilizar expreisiones como esas, y aunque parezca anticuado, es mejor hacer las cosas segun convencion y no como se te de la gana...
[img]http://www.fygeditores.com/imag/sogetsu.jpg[/img]
Avatar de Usuario
Sogetsu
Miembro del Consejo
Miembro del Consejo
 
Mensajes: 1287
Registrado: 05-02-2002 08:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Frente a mi ordenata

Notapor SAKURA » 07-08-2003 19:32

Pero mejor enseñen alguna lengua europea...
[img]http://tinypic.com/b4dkj7.gif[/img]
Avatar de Usuario
SAKURA
Iniciado
Iniciado
 
Mensajes: 1575
Registrado: 29-05-2003 07:00
Cash on hand: 0.00
Ubicación: Bs. As., Argentina

Siguiente

Volver a Off-Topic

 


¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados