por ragnor » 31-01-2007 01:08
[quote="Raistlin Majere"]
Pues ni idea de lo de las invocaciones. Ya veremos que nombres le ponen en la versión PAL. Por algún medio ya ha rulado la versión traducida al castellano, a ver si nosotros podemos catarlo pronto,xD.
Hombre, los nombres supongo que pondrán los originales del juego...
Parece ser que van ordenados por los signos del zodíaco... curioso.
A ver, pasando de los nombres que han traducido al inglés:
[size=150]ベリアス - Literalmente BERIASU - Puede ser traducido como Belias o Bellias.
[img]http://www.ff12-europe.com/Images/summons/ff12-belias.jpg[/img]
カオス - Literalmente KAOSU - Este es facil: Puede ser traducido como Kaos, Chaos o Caos.
[img]http://www.ff12-europe.com/Images/summons/ff12-chaos.jpg[/img]
ザルエラ - Literalmente ZAHUERA - Este es complicado: Puede ser traducido coom Zahuera, Zahuela, Zahera, Zahela...
[img]http://www.ff12-europe.com/Images/summons/ff12-zelhera.jpg[/img]
ゼロムス - Literalmente ZEROMUSU - Puede ser traducido como Zeromus o Ceromus.
[img]http://www.ff12-europe.com/Images/summons/ff12-zeromus.jpg[/img]
ハシュマリム - Literalmente HASHUMARIMU - Puede ser traducido como Hashmarim, Hashmalim o Hashmallim.
[img]http://www.ff12-europe.com/Images/summons/ff12-hashmallim.jpg[/img]
アルテマ - Literalmente ARUTEMA - Este es facil, porque ya es conocido; aunque tiene dos posibles variantes: Puede ser traducido como Ultima o Artema.
[img]http://www.ff12-europe.com/Images/summons/ff12-ultima.jpg[/img]
エクスデス - Literalmente EKUSUDESU - Puede ser traducido como Exudus o Éxodo.
[img]http://www.ff12-europe.com/Images/summons/ff12-exdeath.jpg[/img]
エクスデス - Literalmente KYUKUREIN - Este es complicado: Puede ser traducido como Kyukrein, Kyukrain, Yukrein, Yukrain...
[img]http://www.ff12-europe.com/Images/summons/ff12-cuchrain.jpg[/img]
シュミハザ - Literalmente SHUMIHAZA - Puede ser traducido como Shumihaza (tal cual), Shumihasa, Shumhaza...
[img]http://www.ff12-europe.com/Images/summons/ff12-shumihaza.jpg[/img]
アドラメレク - Literalmente ADORAMEREKU - Este es facil, porque ya es conocido: Puede ser traducido como Adramelek, Adramelech o Adrammelech.
[img]http://www.ff12-europe.com/Images/summons/ff12-adramelech.jpg[/img]
ファムフリート - Literalmente FAMUFURIITO - Este es facil, porque ya es conocido: Puede ser traducido como Famfrit.
[img]http://www.ff12-europe.com/Images/summons/ff12-famfrit.jpg[/img]
マティウス - Literalmente MATIUSU - Puede ser traducido como Matius, Mateus, Mathius, Matheus o Mateo (espero que este último no).
[img]http://www.ff12-europe.com/Images/summons/ff12-mateus.jpg[/img]
ゾディアーク - Literalmente ZODIAAKU - Este es facil: Puede ser traducido como Zodiac.
[img]http://www.ff12-europe.com/Images/summons/ff12-zodiac.jpg[/img][/size]