Pues en eso tienes toda la razón God Alien, muchas veces los doblajes son pésimos, pero esto ocurre en todos los idiomas, los doblajes gringos (estadounidences) en especial se me hacen pésimos, por ejemplo el de los sonic Adventures ó el de los Megamanes.
A proposito,

encontre un parche para traducir silent hill 4

aqui se los dejo, traduce todos los textos importantes del juego menos el menú, pero dicen que contiene un bug en el area del water jail o algo así.
[url]http://www.torrentz.com.ar/phpBB2/download.php?id=6918[url][/url]
Provecho