[color=indigo]he aquí una página literaria que a pesar de no dedicarse al concepto exclusivamente ofrece una definición muy completa al respecto, escrita por una francesa (Céline Zins) de la que desconozco el cargo o profesión, pero que se ajusta muchísimo al concepto que tengo yo de <b>alter ego</b>...
destacaría el siguiente texto
<center><i> "cosa semejante a otra"; "otra muestra de un objeto" (sin. Réplica).
2) "que tiene dos aspectos, de los cuáles sólo uno es revelado".
3) Esos dos sentidos son contrarios entre sí pues "tiene dos aspectos" supone dos aspectos diferentes, de los cuáles sólo uno ha sido revelado.
"Se emplea también como sustantivo: el doble de una persona: "alguien que se le parece, la refleja, está en plena comunión con ella (sin. Alter ego : otro yo)".
Esta definición del diccionario se distingue por que no refleja en nada el caracter maléfico del doble tal y como aparece en toda la literatura cifrada alrededor de ese tema. El doble es un alter ego, en fin -otro yo-, pero donde "otro" toma el sentido de diferente; un diferente por lo menos inquitante, a menudo letal.
El psicolanalista Otto Rank, en su Estudio sobre el Doble1 analiza ampliamente la función de este tema en la literatura, la mitología y la etnología.
El tema del doble puede tomar diversas formas: la sombra, el reflejo en el agua o el espejo, los gemelos, el socias, el doble, el desdoblamiento, etc. Entre los diversos mitos, nos dice Otto Rank, el de Narciso es el más notable. También vendría de ahí la creencia en el alma, todos los tabús sobre la sombra en las sociedades primitivas, el culto de los gemelos y su papel en los mitos fundadores, etc.
Entre los libros más conocidos que abordan la cuestión del doble, podemos citar en desorden al Dr. Jeckyll y Mr. Hyde de Stevenson, El Doble, de Dostoievski, El Retrato de Dorian Gray de Oscar Wilde, Los Cuentos de Hoffman, así como la novela Los elíxires del diablo (Hoffman es un gran especialista en el género), William Willson de Edgar Poe, El Horla de Guy de Maupassant, Through the looking-glass de Lewis Carroll, etc. También lo encontramos en los poemas de Alfred de Musset, de Baudelaire, de Heine...
</center></i>
Espero que os haya servido de ayuda para aclarar un poco este confuso término... he aquí la página para quien quiera visitarla
http://perso.wanadoo.fr/mexiqueculture/ ... zinses.htm[/color]