Ubicaciones maravillosas
Encontraremos pocas ubicaciones,
pero todas con la originalidad suficiente para que se nos queden en la
mente. Villa Sacarosa tendrá toda la esencia del dulzor de los pasteles
que se cocinan. Nubaleda, es un curioso pueblo en las nubes, donde la
ligereza marca la diferencia. Montilusco, una arenÃstica villa que vive
del mar. La avanzada nave Bassinostra, llena de robots y muñecos de tela
vivientes. Y Loruda, una futurista civilización. Los escenarios no son
excesivamente grandes, pero tendremos que recorrerlos una y otra vez, en
busca de objetos, puzles y conversaciones.

Los puzles
El
juego se divide en dos actos, en el primer acto tendremos que recoger
objetos, y averiguar a quien dárselos para seguir avanzando en la
aventura, o realizar diferentes trueques. En el primer acto nos
encontraremos con dos minijuegos, uno dedicado a los juegos arcade de
las pinzas, y otro en el que deberemos tejer coordenadas.
En el
acto dos los puzles se vuelven más complejos, y aquà pueden llegar los
atascos. Entre los clásicos elementos del género, también tendremos que
interpretar dibujos, memorizar datos, o resolver algunos puzles jugando
la otra historia (un recurso que usaba The Day of the Tentacle), además
de guiar un robot para que vaya reparando el sistema.
Estilo Double Fine
Con
un diseño dibujado a mano, y coloreado con acuarelas, nos encontramos
con un aspecto visual cercano a los libros infantiles. Los personajes
están muy bien animados, dando la sensación de ver una actuación de
marionetas, sin movimientos bruscos, y con secuencias bien creadas.
Algunos fondos carecen de animaciones, pero los entornos irán cambiando
según nuestras acciones.

El apartado sonoro también está a gran
nivel, sobre todo por su doblaje, en el que escucharemos las voces
originales del juego. El reparto consta de actores de renombre como
Elijah Wood, Masaso Moyo, Will Wheaton, Jack Black y Jennifer Hale,
entre otros. Estos realizan un trabajo magnÃfico, y no nos perderemos
nada de la historia, ya que está completamente subtitulado al
castellano, incluso los carteles del juego.
|
|
|