| Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
| Autor |
Mensaje |
jenny15_666 Asesor del Consejo


Registrado: Jan 11, 2006 Mensajes: 3803
1103 Coins
Ubicación: Cba, Argentina! |
Publicado: 27-08-2006 00:28 Asunto: |
|
|
Pero es un aporte! ahora lo agrego!
Rika la hice yo a la firma xD!! Estoy aprendiendo! _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Cagalli Yula Athha Asesor del Consejo


Registrado: Feb 06, 2003 Mensajes: 8494
3809 Coins
Ubicación: Denia,alicante-->España |
Publicado: 27-08-2006 16:27 Asunto: |
|
|
Poz na, sigue así que veo que tienes mucha soltura^^ _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
kes Asesor del Consejo


Registrado: Jan 02, 2006 Mensajes: 3847
1031 Coins
Ubicación: ooh! niebla ^^ |
Publicado: 06-09-2006 21:45 Asunto: |
|
|
Tada: gratis
Yuki: nieve
Tadayuki: nieve gratis xD
y yuuki sin embargo, creo que se utiliza para los niños que se portan bien, pero ya no estoy segura  _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Kurorin Asesor del Consejo


Registrado: Sep 11, 2006 Mensajes: 3283
1138 Coins
Ubicación: bukaramanga.... ( colombia ) |
Publicado: 11-09-2006 04:45 Asunto: |
|
|
muy interesante too esto, algunas palabras no las conocia o tenia confucion entre una y otra.. weno pos nada muy weno el aporte y saludos a todos ^-^.... yyyy , donde es ke hay tadayuki!!! ^-^.. yo kiero!!!!xDDDD |
|
| Volver arriba |
|
 |
zorro_gris Maestro


Registrado: May 19, 2004 Mensajes: 1748
476 Coins
Ubicación: n0se, d0ndE busc0! |
Publicado: 20-09-2006 01:11 Asunto: |
|
|
Muy wena informacion... gracias.. no soy muy experto en anime pero con esto voy a aprender mas...
Gracias Jenny...
Salu2 _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Melyssa Ciudadano

Registrado: Oct 08, 2006 Mensajes: 23
23 Coins
|
Publicado: 09-10-2006 06:02 Asunto: |
|
|
Yo he oido de las terminaciones -chan y -sama en los nombres... una es por respeto y otro de cariño, nomas que no me acuerdo cual es cual
Echenme la mano porfas _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
kes Asesor del Consejo


Registrado: Jan 02, 2006 Mensajes: 3847
1031 Coins
Ubicación: ooh! niebla ^^ |
Publicado: 21-10-2006 16:28 Asunto: |
|
|
es que hay varios.. -chan es de cariño, pero solo para las.. niñas y jovencitas, y hay terminaciones para respeto a adultos, cariño a niños y.. en fin, ahora no recuerdo muy bien, pero ya despues les aviso _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
jenny15_666 Asesor del Consejo


Registrado: Jan 11, 2006 Mensajes: 3803
1103 Coins
Ubicación: Cba, Argentina! |
Publicado: 22-10-2006 03:20 Asunto: |
|
|
Pronto actualizo el post!!! _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
kes Asesor del Consejo


Registrado: Jan 02, 2006 Mensajes: 3847
1031 Coins
Ubicación: ooh! niebla ^^ |
Publicado: 14-11-2006 02:15 Asunto: |
|
|
Honoríficos japoneses: -chan ちゃん, -kun 君, -san さん, -sama 様, respectivamente un honorífico diminutivo (especialmente para niños y mujeres jóvenes); para los de menor edad, para los que están en una posición igual o superior y los que están muy por encima de uno. En Japón, el uso de estos títulos es muy subjetivo y sutil, de forma que si la relación de una persona con otra no está clara, se utiliza "-san" por defecto.
senpai (先輩, honorífico para referirse a un miembro de una organización o similar con mayor experiencia que uno mismo)
onee-san, onii-san, onii-chan, onee-chan(お姉さん, お兄さん, respectivamente hermana mayor, hermano mayor) _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
zorro_gris Maestro


Registrado: May 19, 2004 Mensajes: 1748
476 Coins
Ubicación: n0se, d0ndE busc0! |
Publicado: 09-12-2006 19:11 Asunto: |
|
|
Aclaro entonces...
-Kun: niño o niña
-Chan: joven bella (mujer)
-San: Señor/a..
-Sama: joven bello (hombre) ...
-Sempai: Personal savia..
Entonces creo q por mi asi son... bueno pero si me ekivoko porfavor corrijanme....!!!
Salu2 _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
ba-k Asesor del Consejo


   

Registrado: Jan 09, 2004 Mensajes: 8559
5745 Coins
Ubicación: Tico Landia... |
Publicado: 09-12-2006 19:36 Asunto: |
|
|
Mae no, en realidad la forma correcta es como lo dijo KES...
| kes escribió: | -chan ちゃん: un honorífico diminutivo (especialmente para niños y mujeres jóvenes).
-kun 君 : para los de menor edad.
-san さん : para los que están en una posición igual o superior.
-sama 様 : para los que están muy por encima de uno.
senpai 先輩 : honorífico para referirse a un miembro de una organización o similar con mayor experiencia que uno mismo)
|
_________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
kes Asesor del Consejo


Registrado: Jan 02, 2006 Mensajes: 3847
1031 Coins
Ubicación: ooh! niebla ^^ |
Publicado: 11-12-2006 05:28 Asunto: |
|
|
mis fuentes (wikipedia) NUNCA MIENTEN!!! xD ... aparte le pregunte a una amiga, creo que estoy segura que lo dije bien... y hay muchas palabras en el curso de japones para TDJ...  _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
zorro_gris Maestro


Registrado: May 19, 2004 Mensajes: 1748
476 Coins
Ubicación: n0se, d0ndE busc0! |
Publicado: 11-12-2006 20:12 Asunto: |
|
|
Oh........ jajajajajajaja Ok....
Gracias Kes-senpai me aclaraste mucha dudas.....juaz..
Salu2 _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
zanylee Padawan


Registrado: Jan 29, 2007 Mensajes: 118
98 Coins
|
Publicado: 17-02-2007 00:40 Asunto: |
|
|
En un capitulo de naruto,el dice pokemon y la traduccion dice monstro alguien me lo puede con firmar.Gracias.  _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
ba-k Asesor del Consejo


   

Registrado: Jan 09, 2004 Mensajes: 8559
5745 Coins
Ubicación: Tico Landia... |
Publicado: 17-02-2007 01:59 Asunto: |
|
|
| zanylee escribió: | En un capitulo de naruto,el dice pokemon y la traduccion dice monstro alguien me lo puede con firmar.Gracias.  | lol...
tengo entendido q POKEMON.. kiere decir POKEt MONster (monstruo de bolsillo) _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
|
|
|